Hoe zeg je welkom in Nederland in het Syrisch of Aramees?

Ik wil mijn Syrische buren graag welkom heten met een kaart. Maar via Google translate wordt ik ook niet wijzer.

Toegevoegd na 2 dagen:
Poeh, bedankt voor alle antwoorden. Het heeft het er niet makkelijker op gemaakt.

We zijn uiteindelijk maar koekjes gaan bakken en hebben vriendelijk gelachen om het feit dat we elkaars taal niet spreken.

Laat dit een tip voor iedereen zijn. Kleine dingen maken een groot gebaar ;)

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Afgezien van Aramees en Koerdisch spreken ze in Syrië Syrisch-Arabisch. In het Syrisch-Arabisch is -Welkom- "Marhaban". (Ik weet dat omdat ik ooit, ca 40 jaar geleden, bevriend was met een Syrische arts). Toegevoegd na 1 dag: Mijn woordenboekje geeft behalve "Marhaban" ook nog "Tasjarafna" voor -welkom, aangenaam-. Maar vanwege dat -aangenaam- lijkt het me niet zo geschikt om het op een kaart te schrijven en is meer voor een begroeting bij je voordeur.. Dit woordenboekje bevat het Arabisch van Saudi-Arabië en al zijn aangrenzende landen waaronder dus Syrië. Ik heb ook een ander taalgidsje met het Arabisch van Marokko, Tunesië en Algerije. Daarin staat er bij Welkom Marhaaban (dus met 2 a's waardoor de klank langer wordt bij het uitspreken) en Marhbèèbuk of ook wel Marhbèèbiék.

In het Arabisch zeg je tegen een man om hem welkom te heten "Aahlan wa sahlan bika" en geschreven is dat أهلاً وسهلاً بكَ Tegen een vrouw zeg je "Aahlan wa sahlan biki", en dat wordt geschreven als أهلاً وسهلاً بكِ Door op het pijltje bij de betreffende uitdrukking in de bron te drukken kun je horen hoe het uitgesproken wordt.

Bronnen:
http://www.salaamarabic.com/grammar/422/en

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100