Wat is het verschil tussen "Ty prekrasnyj"en "Ty prekrasna" ?

Hoi,

Ik ben russisch aan het leren en heb ook een app die nu nog wat standaard zinnetjes doorneemt en nou kwam ik het volgende tegen.

прекрасный = Happy
Ты прекрасный = You are happy

Ik weet dat er zich in het russisch in een actieve zin geen werkwoord 'zijn' bevindt.

Tegelijker tijd (een paar zinnen daarvoor) was er ook dit:

усталый = Tired
Ты устал = You are tired

Ik vond het vreemd dat er bij "Ты устал" wel een vervorming plaats vond (namelijk усталый --> устал) maar bij ''прекрасный'' niet.

Toen ging ik eens googlen en toen zag ik bij het eerste zoekresultaat dit:

Ты прекрасна

Dus nu ben ik een beetje door de war.

Is ''Ты прекрасный'' echt een goede zin? Is "прекрасный" niet gewoon een bijvoeglijk naamwoord dat moeten worden vervormd wanneer men ''You are happy'' wil zeggen?

Zou iemand mij hier wat duidelijkheid over willen geven? :-)

Хорошо Спасибо

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Ty prekrasnyj Zeg je tegen een man/jongen (of tegen een object met mannelijk geslacht). Ty prekrasna tegen iets vrouwelijks.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100