Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Kan je als je latijn kan schrijven, het ook spreken?

Mensen zeggen dat het een dode taal is en niemand het meer gebruikt voor normale gesprekken, maar het zou toch mogelijk moeten zijn, als je zowat alle woorden in het latijn kan opschrijven (inclusief grammatica) en twee personen kunnen dat, dat ze het ook met elkaar kunnen spreken?

Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
in: Taal
5.8K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Bij het beheersen van een taal moet je verschil maken tussen
1. actieve en passieve beheersing. Passief betekent begrijpen, actief betekent dat je het ook kunt gebruiken. Meestal is de passieve woordenschat groter dan de actieve. Er zijn nl woorden die je we begrijpt als je ze hoort of leest, maar je komt er zelf niet op om ze te gebruiken.
Als je een levende taal zoals Engels leert, dan moet je de woordjes zowel Engels -> Nederlands leren als Nederlands -> Engels. Het eerste helpt je met de passieve beheersing, het tweede met de actieve.
Latijn leer je alleen passief, je leert alleen Latijn -> Nederlands, niet andersom.

2. de geschreven taal en de gesproken taal. Als je een taal kunt lezen en schrijven, betekent dat nog niet dat je het ook kunt verstaan en spreken. Op de middelbare school krijg je niet alleen lees-oefeningen, maar ook luister-oefeningen, omdat het begrijpen van wat je leest een andere vaardigheid is dan het begrijpen van wat je hoort. Ik denk zelf dat het begrijpen van wat je leest makkelijker is, omdat je meer tijd hebt het nog ff na te lezen als je t niet gelijkt snapt.

Ik heb zelf bv met Duits dat ik het zo lang niet gehoord of gesproken heb, dat het erg is weggezakt (hoewel verstaan beter gaat dan spreken, de passieve kennis blijft langer hangen dan de actieve). Maar ik kan nog prima een Duits boek lezen (soms met behulp van een woordenboek).
Latijn leer je alleen lezen. Je hebt geen luistertoetsen waarin je gesproken Latijn moet begrijpen, alleen schriftelijke testen.

Natuurlijk lees je in de klas de teksten wel voor, maar daarbij heeft iedereen de geschreven tekst voor z'n neus en leer je dus niet luisteren.

Om deze beide redenen (je leert alleen geschreven taal passief) kunnen gymnasiasten die een 10 voor Latijn hebben gehaald (en dus een prima woordenschat hebben en de ingewikkelde grammatica beheersen) het nog steeds niet met elkaar spreken.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Latijn wordt in veel landen nog gebruikt bij misvieringen als taal, dus kan ze wel gesproken worden. Er zijn zelfs gezangen in het Latijn.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Wat betreft lezen en begrijpen klopt deels. Als je in beeldtaal kan spreken is het perfect te begrijpen (parabels).
Je moet steeds een beeld kunnen vormen met wat je leest of hoort, anders begrijp je het niet.
Daarom is het niet zo belangrijk wat je zegt, maar hoe je het zegt.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
@fader reactie 1: Het klopt dat Latijn nog gebruikt wordt bij misvieringen en zo, maar dat zijn vaste bewoordingen.
De paus schrijft soms iets in het Latijn, maar de vraag was of je, als je Latijn leert, het ook kunt spreken. Ik neem aan dat Rene49 bedoelt: gewone mensen die in Nederland Latijn op school leren. En daarbij is het antwoord dat die de taal niet kunnen spreken.
@fader reactie 2: ik begrijp niet wat je daarmee wilt zeggen, het heeft volgens mij niets met het leren van Latijn te maken.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
"Dode talen zijn in de taaltypologie talen die in tegenstelling tot levende talen in het dagelijks leven niet meer als voertaal worden gebruikt, met andere woorden talen die niemand meer beschouwt als zijn of haar moedertaal. Over de vraag of een taal echt dood is, bestaat dikwijls verschil van mening. Zo zou men bijvoorbeeld kunnen stellen dat het Latijn weliswaar geen moedertaalsprekers meer heeft, maar als voertaal volop voortleeft in de liturgie en/of in de talen die er rechtstreeks uit zijn voortgekomen, dat wil zeggen de moderne Romaanse talen. Het Latijn zou dan eerder als een historische dan als dan een dode taal moeten worden beschouwd. Hetzelfde geldt voor het Oudgrieks, waar het Nieuwgrieks rechtstreeks van afstamt." http://nl.wikipedia.org/wiki/Dode_taal In principe kan het nog wel gesproken worden, maar niemand zal er nog aan beginnen wegen nutteloos, wat ik in mijn antwoord ook vermeldde. Mijn tweede reactie spruit voort uit je antwoord, ik citeer: "omdat het begrijpen van wat je leest een andere vaardigheid is dan het begrijpen van wat je hoort. Ik denk zelf dat het begrijpen van wat je leest makkelijker is, omdat je meer tijd hebt het nog ff na te lezen als je t niet gelijkt snapt." Zoals ik al zij klopt dit. Als je een tekst een aantal keren kan lezen kan je er meer uit pikken dan dat je het eenmaal hoort, maar als je goede beeldtaal kan gebruiken kan je al sprekend ook zowaar alles laten begrijpen. Daarom verwees ik naar parabels, iedere analfabeet begrijpt dit. Ook geschreven teksten zijn soms moeilijk te vatten, soms ook heel gemakkelijk, hangt van de auteur zelf af. Ik geef u een voorbeeld van een zeer leesvriendelijke analyse over het ontstaan van de taal.
Uiteindelijk bestaat taal maar uit een handvol letters en leestekens... http://www.habekotte.com/taalbureau/oerklank.htm

Andere antwoorden (3)

"Het praktische nut van Latijn
Het Latijn ligt aan de basis van de Romaanse talen. Weet je nu al dat je in die richting verder wil, hetzij als leerkracht, hetzij als vertaler-tolk, hetzij als secretaresse of in de toeristische sector, dan zit je hier goed. Immers, in Frans, Spaans, Italiaans, Portugees en Roemeens vind je veel woorden waarvan de stam afkomstig is uit het Latijn. Je hebt dus een streepje voor op anderen als je je Latijnse woordenschat onder de knie hebt. Maar ook voor mensen die geen Romaanse talen gaan studeren is Latijn een heel goede basis. In alle andere talen komen ook woorden en uitdrukkingen voor die gebaseerd zijn op Latijn. Denken we maar aan wetenschap en aan de medische wereld. Denk maar aan woorden als cardio-vasculair, aan Latijnse benamingen van planten, en aan woorden als astrolabium. Ook voor de studie rechten is Latijn een handig duwtje in de rug. Ook in die vakterminologie zitten een pak Latijnse uitdrukkingen en woorden afgeleid van of opgebouwd met Latijnse woorden. Denk maar aan pro deo, pro justicia, etc. En dit is nog maar het lexicologisch aspect. Ook grammatikaal sta je sterk: je verwerft immers een groot inzicht in taalstructuren. Grammatica en grammaticale benamingen is belangrijk voor het aanleren van vreemde talen. Termen als lijdend voorwerp, accusatief, datief, ablatief, enz. klinken je bekend in de oren wanneer je Latijn gestudeerd hebt." Zie bron.

Ieder geschreven taal is spreekbaar, dus ook het latijn. Of het nut heeft is een andere zaak.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Als een taal echt morsdood is zal niemand ze ook nog kunnen spreken.
Met het Latijn valt dat eigenlijk nog best mee, in wetenschappelijke kringen en in de Roomse Kerk is de taal nooit weggeweest en zijn er doorlopend nieuwe geschriften opgesteld en boeken geschreven.
In de Katholieke Kerk worden tot op vandaag nog wel missen opgedragen in het Latijn.
De oorspronkelijke uitspraak en fonetiek is dan misschien niet met zekerheid te achterhalen, maar kijkend (luisterend) naar de tegenwoordige op Latijn gebaseerde talen kom je een heel eind.
Verder zal de moedertaal van de verschillende sprekers ongetwijfeld voor een typerend accent zorgen.
Twee willekeurige sprekers (een Lap en een Bask?) die de Latijnse taal grammaticaal onder de knie hebben moeten elkaar dan, als ze goed opletten en goed hun best doen, zonder probleem kunnen verstaan.
We hebben het hier overigens over het Klassiek Latijn.
In bijgaande bron wat info over het Vulgair Latijn, dat wat langer als spreektaal heeft gefungeerd bij verschillende volkeren.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
in de medische wereld wordt nog enorm vaak gesproken met latijns termen
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Maar dat is heel wat anders dan dat je Latijn spreekt. In de medische wereld wordt bv Nederlands gesproken, met Nederlandse grammatica, alleen doorspekt met Latijnse termen. Dat is niet hetzelfde als Latijn spreken
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
+1

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding