Wat is de reden,dat diverse GVers bij het stellen van een vraag het bezittelijk voornaamwoord mijn verwisselen met me?

Ik las één dezer dagen een vraag over een zere kaak.Er werd gesproken over me kies en me kaak,terwijl verder in de vraag het woord mijn wel correct werd gebruikt. Of is dit modern nederlands?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Dat is spreektaal typen voor mensen die heel erg weinig lezen. Zelfs behoorlijk slimme mensen van wie ik weet dat ze weinig lezen, zie ik het af en toe doen. Tenenkrommend. Ik heb me moeder gebeld. Ik moet aan me arm geopereerd worden Ze hebben me fiets gestolen.... Gruwlelijk. Ik probeer er overheen te lezen, echt waar, maar het tekent nooit voor de schrijver. Gelukkig is het nog steeds officieel onjuist Nederlands, en eerlijk gezegd hoop ik dat dat zo blijft.

Is (moderne) spreektaal.... voor sommigen onder ons.

Ik denk gewoon onkunde. Sommigen zijn taalkundig beter onderlegd dan andere. Correct is echter MIJN.

Neen, het is geen taalkundig Nederlands. Maar het wordt niet als fout aangeven vanuit de spelling controle. Wellicht dat daardoor iemand het niet opvalt dat het niet goed geschreven is.

Misplaatst gevoel van hipheid. Of ze zijn gewoon dom, dat kan ook...

Mijn indruk is dat vooral jongeren (vaak zelfs nog kinderen) dit doen. Het kan hipheid zijn. Ik denk echter dat het eerder een kwestie is van (nog) niet voldoende taalbeheersing. Mijn redenatie is: "mijn" wordt in de spreektaal vaak uitgesproken als "m'n". Bij wat slordig spreken verwordt dit tot "me". Als ouders dit niet corrigeren, duurt het tot ver in de schooltijd voordat dit wordt gecorrigeerd. Bij sommigen lukt het nooit. Hetzelfde geldt overigens voor het verschil tussen "na" en "naar". Ik herinner me de taaloefeningen op de basisschool waar we één van deze voorzetsels moesten invullen. Ik vond dat altijd grote onzin, zo'n supereenvoudige oefening. Al snel ontdekte ik, aanvankelijk tot mijn verbazing, dat er klasgenootjes waren die geen benul hadden dat er überhaupt een verschil was tussen "na" en "naar".

Niet alleen ME maar ook NA wordt tegenwoordig verkeerd gebruikt. " Ik ga na de winkel met me fiets". Brrr vreselijk. Niet alleen op GV maar werkelijk overal kom je het tegen. En ook niet alleen de jonkies maar het lijkt wel een rage want ook de ouderen doen het, alsof het zo hoort. Ik ga me er in ieder geval steeds meer aan storen.

De vorm is afhankelijk van de persoon en het aantal. Bijna alle vormen kennen een gereduceerde vorm, dat wil zeggen een vorm die dichter bij de spreektaal ligt. De gereduceerde vorm staat hieronder tussen haakjes.

Dat is gewoon fout nederlands, net zoals sommige mensen 'is' schrijven of zeggen in plaats van 'eens' en 'hun' als ze 'zij' bedoelen. Bij de eerste twee voorbeelden klinkt het gesproken als m'n of es, dus dan kan het misschien zo zijn dat mensen dit schrijven omdat ze spreektaal willen schrijven, maar ik denk ook dat veel mensen oprecht in de veronderstelling zijn dat het correct nederlands is. Bij het laatste voorbeeld hoor je toch duidelijk verschil, maar wat mensen denken die dat zeggen vraag ik me al jaren af. Ik gruwel van constructies als "hun zeggen dat ...", maar in Brabant hoor ik het zo wijdververbreid dat het volgens mij gewoon een vorm van Brabants dialect is.

De ontwikkeling van een levende taal komt vrijwel uitsluitend voort uit onwetendheid en slordigheid. Ik hoor op de radio vaak spreken over oppegevement. Of men gebruikt wat, als men dat zou moeten gebruiken (het huis wat te koop staat). Zelden hoor je iemand nog enen zeggen i.p.v. een. Het is soms wel jammer, dat de taal zich vooral iets aantrekt van die gebruikers, die het 'fout' doen. Toegevoegd na 3 minuten: Jou in plaats van jouw... Toegevoegd na 3 minuten: en natuurlijk u i.p.v. uw

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100