Waar komt het "polshoogte" nemen, vandaan?

(Officieel is het "Poolshoogte".)

Maar wat ik mij afvraag, hoe komen we daarop? Waarom zeggen we "ik zal wel even polshoogte nemen?" Als we iets willen checken?
Waar komt dit vandaan?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

# Poolshoogte De hoogte van de hemelpool boven de horizon. Is gelijk aan de geografische breedte van de plaats van waarneming. Gevonden op http://members.lycos.nl/lexicografie/lex # poolshoogte ´ pools - hoog - te de -woord (vrouwelijk) hoogte van de hemelpool boven de horizon; figuurlijk : poolshoogte nemen zich op de hoogte stellen Gevonden op http://www.heelom.com/Echo/zoekrobot/woo # POOLSHOOGTE -latitude Gevonden op http://www.mijnwoordenboek.nl/puzzelwoor # poolshoogte [zelfstandig naamwoord] 1. kijken wat er aan de hand is, het onderzoeken vb:ik moet even poolshoogte nemen zelfstandig naamwoord: pools-hoog-te Toegevoegd na 45 seconden: deze uitleggen allemaal samen maken het wel wat duidelijker... Toegevoegd na 2 minuten: en dan deze nog erbij... Poolshoogte is een samenstelling van pool en hoogte en betekent 'hoogte van de hemelpool boven de horizon'. De hemelpool is een denkbeeldig punt aan de hemel waar alle sterren omheen lijken te draaien. Op het noordelijk halfrond wordt de Poolster, die altijd in het noorden staat, als hemelpool gebruikt. Poolshoogte nemen is van oorsprong een zeevaartterm; het betekent 'met behulp van de Poolster berekenen waar het schip zich op zee bevindt'. De uitdrukking heeft de figuurlijke betekenissen 'inlichtingen inwinnen', 'zich van een zaak op de hoogte stellen', 'zich van de toestand (gaan) overtuigen'. De uitdrukkingen geen hoogte van iets/iemand kunnen krijgen en op de hoogte zijn verwijzen volgens de spreekwoordenboeken ook naar 'de poolshoogte'. De minder juiste variant polshoogte (Van Dale (2005) neemt deze op met een verwijzing naar poolshoogte) is wellicht ontstaan door de gedachte aan iemand de pols voelen ('zijn hartslag voelen', ook figuurlijk gebruikt in de betekenis 'iemand uithoren omtrent zijn plannen'). Ook kan de associatie met het werkwoord polsen een rol hebben gespeeld: iemand polsen kan immers eveneens zowel 'zijn pols voelen' betekenen als 'zijn mening, gevoelen, plannen te weten trachten te komen door voorzichtige vragen'.

Bronnen:
http://www.encyclo.nl/begrip/poolshoogte
http://www.onzetaal.nl/advies/poolshoogte.php

Poolshoogte nemen is een term die voornamelijk in de zeevaart werd gebruikt. Men berekende met behulp van de poolster uit waar het schip zich bevinde. Andere bewoording voor poolshoogte nemen is: informatie inwinnen! Je kan er soms geen hoogte van krijgen!

De uitdrukking poolshoogte nemen, betekent een peiling nemen op de Poolster. De oorspronkelijke herkomst wordt niet meer gevoeld. en daarom wordt de uitdrukking vaak veranderd in polshoogte nemen. Als je kijkt naar de betekenis van het woord "pols" in 'een vinger aan de pols houden' of 'iemand de pols voelen', een polsstok (= oorspronkelijk peilstok), is men altijd bezig iets te polsen, iets te weten te komen. Dit verklaart misschien ook de verandering van poolshoogte naar polshoogte.

Bronnen:
Van Dale - Groot etymologisch woordenboek

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100