Wat is het verschil tussen de vertaling van 'I smile' en 'I laugh'?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

'When your smiling, the whole world smiles with you'. Bij een smile, vertoon je een glimp van een lach, we noemen het een 'glimlach', een soort lachje waarin jouw mond de vorm van een halve maan aangeeft. Denk aan de 'smiley', het vrolijke gezichtje met het halve maantje onder de 'ogen'. De mond blijft dus gesloten. When your 'laughing' lach je met open mond en klinkt het geluid van een lach; 'hahahahaha', is dus nog vrolijker. When your 'laughing out loud', noemen ze het een 'schaterlach'. De meest vrolijke lach. Je ligt dan zeg maar 'in een deuk'. (^0^)

To smile, is glimlachen. To laugh is echt lachen, eventueel met geluid.

Bij de laatste kun je iemands tanden zien. Bij de eerste niet.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100