Wat is een electriciteitsgroep in het Duits?

Ik moet een extra electriciteitsgroep laten aanleggen in een huis in Duitsland voor een vaatwasser, maar ik heb geen idee wat ik precies moet vragen. Hoe noem je een electriciteitsgroep in het Duits?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Bij ons huisje heeft de installateur 3 jaar geleden meerdere nieuwe 'gruppen' aangelegt. 'Fur die geschirspuller brauchen wir eine neue Gruppe'. Toegevoegd na 3 minuten: Overigens kan je ook vragen om een automaat erbij te plaatsen: Konnen sie uns bitte eine neue Sicherungsautomat einbauen fur die geschirspuler. http://de.wikipedia.org/wiki/Leitungsschutzschalter

Ik heb even naar een vertaling gegist en kwam op het woord Sicherungsgruppe (zekeringsgroep, letterlijk vertaald). Na dit te googlen komen er wel degelijk resultaten uit. Dus: Sicherungsgruppe

Ik denk dat ze het wel begrijpen als je om 'einen neuen Stromkreis für die Spühlmachine' vraagt. Toegevoegd na 5 minuten: Dat is namelijk vertaald; een nieuwe electriciteitsgroep voor de vaatwasser (anlegen zu lassen=te laten aanleggen) Je vraagt dan; "Können sie mir einen neuen Stromkreis für die Spühlmachine anlegen?

Het is altijd oppassen met vertalingen door Google. In het nederlands is een stopcontact ook geen stopcontact meer, maar een wandcontactdoos. Dus of Google op de hoogte is van de installatie terminologie weet ik niet. Het antwoord van amc klinkt voor mij het aannemelijkst. Stromkreis.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100