Hoe zeg je in het Frans: 'Ik had niet kunnen bedenken dat...'?

Het woordenboek bevatte alle mogelijke uitdrukkingen met de werkwoorden kunnen en bedenken, maar deze zat er niet tussen...

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Je n'avais pas imaginé que

Je ne pouvez pas croire que...

Je n'aurais pas pu imaginer que

Je n'avais pas pu réfléchir que... Toegevoegd na 1 uur: Nog beter denk ik: je n'avais pas pu m'imaginer que...

Bronnen:
eigen kennis

Ik heb de zin ietsje langer gemaakt, want zoals hij er staat is hij niet af. De rest van de zin maakt ook uit voor de vertaling. Ik heb vertaald: Ik had niet kunnen bedenken dat dit zou gebeuren. Dat is: Je ne peux imaginer que cela aurait eu arriver. Je kunt je eigen zinnetjes laten vertalen op Vertalen.nu in een heleboel talen. Probeer maar eens!

Je n'avais pas pu penser que....

Ik ben franstalig dus is het makkelijk voor mij om je vraag te beantwoorden: Je n'aurais pas pu m'imaginer que... of eventueel: Je n'aurais pas pu penser que...

Bronnen:
native speaker :-)

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100