Hoe kan ik beste "pony" vertalen naar het engels als over een kapsel gaat?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

In het Engels is het " Fringe", In het Amerikaans is het "Bangs" Ook op Engelse sites lees je overigens steeds vaker 'bangs' , en wanneer je op kapsels/hairstyling gaat zoeken, geeft dat veruit de meeste hits.

Bronnen:
Mijn Vintage-expert dochter ;-)

fringe of fringe' bangs. Toegevoegd na 1 minuut: excuus: ik bedoel a fringe, of ' Her hair grew out in bangs`

Bronnen:
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/EN/pony

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100