Wat is het nederlandse gezegde voor het amerikaanse 'jack the plummer'?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Je bedoelt "Joe the Plumber". In het Nederlands wordt dan "Joe de Loodgieter" of nog beter bekend "Jan met de pet" Met "Jan met de pet" wordt iemand uit de arbeidersklasse bedoeld, oftewel "de gewone man"

Bronnen:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Joe_the_Plumber
http://nl.wikipedia.org/wiki/Pet_%28hoofddeksel%29

Henk en Ingrid. Toegevoegd na 1 minuut: Maar ik denk dat je als Amerikaanse tegenhanger Joe the Plumber bedoelde.

Jan met de pet.

Er is ook een andere Jan voor te gebruiken: Jan Modaal. Jan Splinter en Jan Boezeroen zijn er nauw aan verwant. Of anders 'de man in de straat', 'de gewone man'. Het hoofd van de familie Doorsnee.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100