Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Ik zag daarnet op Twitter de hashtag 'ThingsThatDontMakeSense'. Maar is dat wel correct Engels?

Ik zou denken dat het 'doesn't make sense' moet zijn...

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
1K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

"Things" is meervoud, dus "Don't" is correct.

Toegevoegd na 1 minuut:
"Doesn't" is enkelvoud. In jouw geval zou het dan "A thing that doesn't make sense" worden.
(Lees meer...)
bamibal
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Maar toch voelt 'doesn't' veel beter aan bij mij.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
@InVino: Your feeling doesn't make sense ;-)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Wijze les: vertrouw niet blind op je Engelse taalgevoel.
Amadea
12 jaar geleden
@InVino: vertaal het in het Nederlands, dan is duidelijk dat jouw gevoel niet klopt. Dingen die nutteloos is/zijn.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ja ik heb dat gevoel ook je zit te denken aan derde persoon enkelvoud. Maar ik lees ook dit Stuff That Doesn't Make Sense en dat is dan weer wel doesn't Things is meervoud kan ik niet rijmen. Het is toch ook Ik doe jij doet. Bij het Engels is het dan derde persoon enkelvoud.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Dat Things meervoud is begrijp ik wel, maar dat is toch het regeltje niet.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Een hele handige vertaling voor jou is denk ik "dingen die nergens op slaan".
Als je "things that doesn't make sense" letterlijk zou vertalen zou je krijgen "dingen die nergens op slaat".
En zoals je ziet: dat klopt niet.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
't Is maar hoe je 't wilt vertalen, j0ve ;-)
Corsa66 snapt perfect wat ik bedoel!

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding