Sommige mensen zeggen iets als "you can choose weather or not you want to do that" maar hoe schrijf je dat precies?

Want is het echt "weather or not"? Ik bedoel, wil het zo dat het iets betekend als: "het is handig want dan kun je zelf kiezen of je wel of niet in de drukte wilt zitten." (omdat het hier rustig is, maar aan de andere kant ook weer gezellig druk). Moeilijk uit te leggen die zin..

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

You can choose whether or not you want to do that = Je kunt kiezen of je dat wel of niet wil doen. "whether or not" betekent "of je wel of niet" en in combinatie met "you want to do that" wordt het "of je dat wel of niet wil doen"

Bij jouw schrijfwijze heb je het over het weer, het is whether.

Het woord "weather" moet je vervangen door "whether". In de eerste schrijfwijze betekent het weersomstandigheid, de tweede schrijfwijze betekent "hetzij"

It;s your choice whether you do that.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100