Wat is het Nederlandse woord voor downloaden? En wordt het woord wel gebruikt?

Neerladen klinkt een beetje stom of niet? Wat zou het kunnen worden?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Downloaden is, hoe raar het ook klinkt, 'het' Nederlandse woord. In het Engels is het namelijk 'to download'. De -en er achter maakt het een Nederlands woord. Binnenhalen zou een goede vertaling zijn. In de praktijk zal 'virtueel jatten' ook vaak uitstekend de lading dekken, maar dan breng je de legale downloads, die er ook zijn, weer in diskrediet. Zelf zeg ik inderdaad vaak binnenhalen of binnentrekken, omdat ik het niet zo op Engelse woorden heb, maar in principe is er met het woord 'downloaden' niks mis. Iedereen begrijpt wat je bedoelt, en dat is de bedoeling van taal.

download = van het web halen, of dit letterlijke vertaling is denk ik niet maar weet wel dat het dat betekend.

Binnenhalen lijkt me een goede uitdrukking ervoor. Toegevoegd na 16 uur: Laat de allesweter Wikipedia mij nu gelijk geven!

Bronnen:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Downloaden

Inladen. Naast het "erin laden", (iets ergens in stoppen) is dit ook een oud Nederlands woord voor uitnodigen, naar binnen brengen. En bij Uploaden dan uitladen. Je "haalt" het uit de PC.

Binnenhalen is inderdaad en goed woord, maar volgens mij past ophalen beter, aangezien je gegevens ophaalt van het web.

Volgens de digitale Van Dale: down·loa·den [daunloode(n)] -loadde, h gedownload gegevens van internet opslaan op de eigen computer. Ik zou dus zeggen: downloaden is het Nederlandse woord, weliswaar een leenwoord uit het Engels, maar er is dus geen oer-Nederlands woord voor. Computer en televisie zijn toch ook gewoon leenwoorden zonder dat er een ander woord voor is. Toegevoegd na 2 uur: Overigens, ik zie dat anderen zelf woorden gaan verzinnen, maar dat is je vraag toch niet... Want de woorden die er verzonnen worden, worden inderdaad ook niet gebruikt.

Down Loaden is een samenvoeging van Engelse worden. "down" wil zeggen dat je iets naar je toehaalt, makkelijker beschikbaar maakt, behapbaar maakt. B.v. downsizen, downgraden etc. "to load" wil dan zeggen dat je bagage pakt of meeneemt. Toen de mogelijkheid ontstond om dat binnen te halen met een PC noemden de eerste Engelstalige hobby-isten dit downloaden. Als je echt een Nederlandstalig woord zou willen introduceren kunnen we diverse dingen bedenken. Ik kom zelf op een bestand binnenhalen of inladen. De Zuidafrikaners noemen het Aflaai :)

Heel vroeger heette het een telekopie maken.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100