Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe vertaal je 'In de klit' naar het Engels, in deze zinsconstructie: Mijn haar zit in de klit?

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
2.3K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (3)

My hair is in struggle of my hair is in a struggle
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Klitten in het haar worden in het Engels vertaald als "Tangled hair". Je kunt dus zeggen:

1) "My hair is tangled."
2) "I have got tangled hair."

Toegevoegd na 1 minuut:
Het betekent:

1) Mijn haar is geklit/zit in de klit.
2) Ik heb geklit haar (of vrij vertaald: Mijn haar zit in de klit).
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Helemaal juist
My hair is in a knot
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Amadea
12 jaar geleden
Dan zit het in een knoedel of wrong, dat betekent iets anders dan vol met knopen....
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
my hair is in the klith..?

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding