Hij snapt er de ballen (niet) van?

Is het nou "hij snapt er de ballen van" of " hij snapt er de ballen niet van". Ik dacht zelf het eerste.

En waar komt het vandaan?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Het moet zijn 'hij snapt er de ballen van'. Stoet zegt: "Geen bal of de ballen. In de studententaal wordt geen bal of de ballenVoor het wegvallen der negatie vgl. fr. elle est point lasse; pas d'argent, pas de Suisse; het mnl. twint en bore. gebruikt voor niets. Zoo zegt men: hij weet er geen bal (of de ballen) van; hij antwoordde geen bal; daar deugt geen bal van, enz. In de middeleeuwen werd bal reeds in dezen zin gebruikt ‘voor eene nietigheid, die men wegschopt’, bijv. in de Disp. 166: Niet een bal ne doech hem (helpt hun) haer berouwen. Voor de 17de eeuw vergelijke men Kluchtspel II, 69: 'k Gever niet om een ouwen bal; Van Moerk. 195: Wat een ouwe bal, wat een dwaasheid. Zie verder De Jager's Latere Versch. 110; Joos, 97; Molema, 499 b: 't mog 'n ol bal, er is niets van aan, en vgl. de Vlaamsche uitdrukking: die jongen deugt geen ket (knikker; Schuermans, 236); Gron. 75: Ik heb nooit 'n bal voor 'm uitgevoerd. - Ja, hihihi, ik snap 'r zelf de ballen (niets) van; St. L. 56: Als je 'm zoo hoorde snoeven, dat-ie de ballen ooit dee; Nkr. IX, 20 Febr. p. 4: Men wijt het aan allerlei dingen en snapt er de ballen niet van; Speenhoff I, 31: Hij was een man van niemendal, Om eer en plicht gaf hij geen bal. Naast ballen wordt ook gezegd ‘de ballen van den bok’ of ‘de ballen van den commandant’, waaruit blijkt, dat in deze uitdrukking ballen als testiculi wordt opgevat, waarvoor ook pleit ‘er de klooten van weten’ (Kmz. 186) naast ‘er de ballen van weten’ of ‘snappen’, en het Antwerpsche: er de konten van kennen (Antw. Idiot. 692) naast er de knoppen van weten (Antw. Idiot. 2240). Zie Kmz. 186; 363: Van zoo'n partijtrekken snap ik de kloote; bl. 178: Als ik nou weer college ging loopen, zou 'k 'r de balle an hebbe."

Bronnen:
http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/bal1

Je hebt gelijk het is de eerste en het Komt van voetbal dat iemand daar geen verstand van heeft

Hij snapt er geen bal van en vaak komen dit soort uitdrukkingen voort uit een balspel.

Bronnen:
http://www.balpoint.nl/index.php?option=co...

Ik gebruik altijd de eerste uitdrukking, dus "hij snapt er de ballen van".

Ik zou eerder zeggen; hij heeft er de ballen verstand van. Oftewel, hij heeft er geen verstand van.

Geen bal = volstrekt niets. Je snapt er geen bal van. Maar het is ook: ergens de ballen verstand van hebben, ergens de ballen van afweten. (Dus zonder negatief.) Grappig genoeg staan deze voorbeelden onder lemma 5 in de Dikke van Dale: bal als afkorting van zaadbal. :-)

Het is hij snapt er de ballen van!. Dit zinnetje verteld jou dat een persoon er niets van snap het woordje niet is onnodig omdat de zin eigenlijk zijn eigen betekenis uitlegt.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100