Hoe moet deze Engelse zin correct geschreven worden?

''I would like to offer my proposal for.....''
''I would like to offer my proposal on.....''

Het is bedoeld als openingszin voor een brief. Volgens mij kan het alletwee wel , maar ik ben hier niet zeker van.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het hangt er een beetje vanaf wat er achter on/for komt. Mij lijkt "for" de beste optie.

"for" is correct, maar beter is de combinatie met submit: I would like to submit my proposal for .. Ik neem aan dat het een "business proposal" is? Toegevoegd na 5 minuten: Submit my proposal on kan ook. on = op, over, aan, in bij, met (als voorzetsel) for = voor, om, naar, tot (als voorzetsel) vergelijk met "mijn voorstel voor het bouwen van" "mijn voorstel op het gesprek van" Toegevoegd na 14 minuten: Typ deze zin eens in Google (met aanhalingstekens): "I would like to offer my proposal on" (2 hits: deze vraag ) "I would like to offer my proposal for" (4 hits, inclusief 2 van deze vraag) "I would like to submit my proposal for" ( 2.840) Toegevoegd na 20 minuten: Offer en submit betekenen beide aanbieden. In de strikte vertaling lijkt "offer" zelfs beter. "offer" wordt gebruikt in "offer me a drink" , "offer an opinion". Gek genoeg wordt in formele aanbiedingen "submit" gebruikt dat ook onderwerpen betekent, waarschijnlijk om aan te geven dat je autoriteit hebt. Toegevoegd na 21 minuten: Op freedictionary wordt aangegeven dat na 'submit' meestal to komt. "submit my proposal to" ( 8.180.000 hits) komt dan ook het meeste voor.

Bronnen:
http://www.thefreedictionary.com/offer
http://www.thefreedictionary.com/submit

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100