Wie wilt en kan dit franse gedicht voor mij vertalen?

-Le coffret des anges Gardiens-

Quand vous êtes tristes et préoccupés
Quand votre moral est au plus bas,
Ces trois anges gardiens
Vous rappelleront que
Vous n’êtes pas selus au monde.
Envoyés par le Ciel
IIs vous protégent tous les jours
Et vous indiquent la voie à suivre.

Ik heb een muziekdoos voor mijn vriendin gekocht. Er is ook een gedicht in de doos maar het is frans. Ik kan geen frans verstaan en zij ook niet. Wilt iemand misschien dit gedicht voor mij in nederlands en engels vertalen?

Alvast hartelijk bedankt!

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Hierbij een poging, 't is lang geleden dat ik de Franse taal heb uitgeoefend: - Het kistje van de bewaarengelen -. Wanneer je verdrietig bent en bezorgd Wanneer je humeur op z'n dieptepunt is Dan herinneren deze drie bewaarengelen je eraan Dat je niet alleen op de wereld bent Erop uitgestuurd door de hemel Beschermen zij jou alle dagen En wijzen je de weg die je te volgen hebt.

e-box van de Guardian Angels Als je verdrietig en bezorgd Als je moreel is laag, Deze drie engelen U eraan herinneren dat U bent niet selus de wereld. Gestuurd door de Hemel IIs beschermen je elke dag En tonen u de weg vooruit

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100