Waarom mag je geen Göthe schrijven?

In het Duits mag je de ö als oe schrijven en andersom - die twee notaties zijn equivalent. Of je nu Köln of Koeln schrijft - het is precies hetzelfde.

Maar Goethe moet als Goethe worden geschreven. Göthe is fout.

Waarom? Is hier een regel voor, of is dit een uitzondering?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Deze uitleg het ik op Vaybee gevonden: Goethe verwendete zu Lebzeiten beide Varianten; die Familie hieß zuvor Göthé. Die heute einheitliche Schreibweise wurde erst mehr als ein Vierteljahrhundert nach seinem Tod von Germanisten eingeführt. Ofwel: Goethe gebruikte tijdens zijn leven beide varianten: de familie heette eigenlijk Göthé. De huidige schrijfwijze werd meer dan 25 jaar na zijn dood door germanisten (onze neerlandici) ingevoerd.

Ik heb me een pukkel gezocht en het antwoord gevonden: Achternamen hoeven aan geen enkele conventie te voldoen. Als je wilt dat ze op een bepaalde manier worden geschreven, dat is dat de enige goede schrijfwijze. citaat: Some umlauted words get the old spelling oftener than others. Thus your Wuerttemburg and Württemburg you'd probably find far fewer Koeln for Köln but there's Goethe and not Göthe. (But the latter is a Last Name and they never have to obey any rules. :-) ) einde citaat.

Bronnen:
http://newsarch.rootsweb.ancestry.com/th/r...

Normaal gesproken hoor je namen gewoon te schrijven op hun originele manier. Ook als een andere schrijfwijze qua spellingsregels evengoed is of zelfs beter is, hoor je je gewoon te houden aan het origineel, en mag je het niet zomaar met een andere spelling gaan schrijven. Woorden met een umlaut kunnen soms een probleem zijn, omdat je niet altijd in staat bent een umlaut te gebruiken. Daarom is er de regel dat je een ö mag veranderen naar oe, ook in namen. Andersom mag dat geloof ik niet, omdat dat ook immers nergens voor nodig is. Bij Köln is het origineel met umlaut, en dus zijn beide toegestaan. Goethe is origineel met oe, en die kan je dus niet omdraaien. Ik geloof dat dat de verklaring is, maar ik kan me natuurlijk vergissen, Duitse les op school is alweer een hele tijd geleden.

Als jij zegt dat dat zo is, dan geloof ik dat wel. Ik denk toch dat het te maken heeft met de tak van de familie, waar de beroemde Johann Wolfgang von Goethe uit stamt. Er zijn ook families waar gezocht wordt naar relaties Göthe/Goethe. Maar de familie van Von Goethe was rijk en had een hoge status en kon dus best vastleggen dat die naam alleen maar op die manier geschreven mocht worden.

Het is gewoon een naam, en een naam die van oudsher gespeld wordt met oe en niet met de (moderne, later ingevoerde) ö . Als je het anders schrijft, is het gewoon eigenlijk een andere naam. Als je Mozart als Motsart zou schrijven (al is het verschil iets extremer) zou het ook gewoon niet goed zijn. Of Beedhoven. Je zegt het wel het zelfde, maar het is toch verkeerd gespeld.

Het is een achternaam. Die hoeft niet te voldoen aan spellingsregels. Als je wilt dat die naam op een bepaalde manier wordt geschreven (je eigen naam), dan is dat de enige goede manier. Namen kan je niet met spellingsregels veranderen.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100