Wat is de uitdrukking "de dood of de gladiolen" in het Duits?
"Der Tod oder die Gladiolen", om met Louis van Gaal te spreken?
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen in de categorie Taal. Vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea en poëzie vind je in één van de gerelateerde subcategorieën.
"Der Tod oder die Gladiolen", om met Louis van Gaal te spreken?
We hadden Engels sprekende gasten uit Canada die een poging deden om Nederlands te leren spreken. Toen ze woorden met een ij-klank (wijn, fijn, klein) hoorden, hadden ze veel moeite om die correct uit te spreken. Toen ik zocht naar een voorbeeld van een woord met die klank in het Frans, Duits of Engels, lukte mij dat niet. Let wel, woorden als Freiburg zijn geen oplossing, dan spreek je de 'ei' uit als 'ai' en dan ben ik dus nog niet geholpen...
In klemtonen zou het boek-en zijn en schrift-en, maar zo spreek je het toch niet uit ofwel dan?
Wel spreek je een woord veranderingen als verandering-en uit.
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing