Wat zijn goede literaire werken over de Tweede Wereldoorlog door buitenlandse schrijver, die vertaald zijn in het Nederlands?

Ik zit in 5vwo en moet dit schooljaar een documap maken.
De opdracht is om een buitenlands boek (wereldliteratuur) die in het Nederlands is vertaald te vergelijken met een ander Nederlands literair werk.
Het mooiste is als deze boeken over hetzelfde onderwerp/thema gaan. Deze twee boeken moet ik met elkaar vergelijken en zo opdrachten daarover maken.

Alvast bedankt,

Weet jij het antwoord?

/2500

Ik weet niet of je docent het als wereldliteratuur ziet, maar de boeken van Cornelius Ryan zijn wel beroemd, zoals The Longest Day. Je zou het voor je opdracht kunnen vergelijken met Soldaat van Oranje van Erik Hazelhoff. Het zijn allebei boeken over de tweede wereldoorlog, met de belevenissen van soldaten en bovendien allebei verfilmd en daardoor nòg beroemder geworden.

Bronnen:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Cornelius_Ryan
http://nl.wikipedia.org/wiki/Erik_Hazelhof...

Over de Holocaust: 'Kinderjaren' van Jona Oberski (dat is een Nederlander) vergelijken met 'Is dit een mens' van Primo Levi (Italiaan). Beide autobiografisch. Ze gaan over de herinneringen aan Auschwitz - Oberski zat daar als kind en Levi als volwassene. Allebei prachtig. Succes!

Autobiografieën die niet de platgetreden paden bewandelen "Sla Toe & Houd Stand" en "SPRONG in het Dal van Diepe Duisternis" Door de aard en intentie van de mannen over wie deze biografieën gaan kun je deze met bijv. Soldaat van Oranje vergelijken wanneer je als thema neemt: "Het wordt oorlog en wat doe je dan, welke keuzes maak je en kies je dan de gemakkelijkste weg?"

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100