Welke woorden worden gebruikt om bij kinderen aan te geven dat je het het over de vagina of penis?

Als kinderen vragen wat je vagina is of je penis, wat antwoord je dan? Myn moeder vertelde me vroeger dat het poesje heette.
Hoe noemen jullie het naar de kinderen?

Toegevoegd na 4 minuten:
Voor de duidelijkheid, ik bedoel ook kleine kinderen en wanneer zou je de werkelijke namen vertellen?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Plasser zowel voor jongens als meisje. Vagina hoeft een klein kind nog niet te weten wat mij betreft, verder zijn het billen of bips (kont heb ik een hekel aan) en heeft mijn zoon een eikel die hij goed moet wassen. Als ze het vragen zeg ik: penis is een ander woord voor mannenplasser en vagina is het gat achter de vrouwenplasser waar de baby uit komt (eventueel met plaatjes) Ze vragen vanzelf, maak je er niet druk om, de mijne hebben eens een kalfje geboren zien worden, toen dacht ik nu komen de vragen maar nee, ze zeiden alleen maar: en toen ging het gat open en kwam er een kalfje uit, eerst de pootjes. Hoe alles heet was helemaal niet belangrijk. Bij vragen verwijs ik wel eens naar die geboorte, mijn zoon dacht dat baby's uit de navel kwamen.

Piemel en spleetje, of plassertje (voor allebei). Toegevoegd na 57 seconden: Dit trouwens alleen bij kleine kinderen, nu de jongste 10 is zijn we daar wel helemaal mee opgehouden!

wij zeiden bij de jongens hun flosje.. en bij me dochter haar zeepje..of milky way ..mutsje ..muis ik vond het netjes klinken en niet ordinair later toen ze wat groter werden werd het penis en vagina

bij ons zeiden ze altijd muts en piep :)

voorbips en plasser

de plasbips voor de vagina pielemuis voor de penis

Gisteren zag mijn kleindochter bij haar enkele dagen geleden geboren nieuwe broertje zijn plasser en zei ze, kijk hij heeft een slangetje en ik heb dat niet, jammer hoor, vind ik veel leuker... Wij noemden het vroeger gewoon plasser, toen ze groter werden (puberteit) penis en vagina.

Pielemuis! Pierelotje!

voor de heren: Tierelantijntjes, franjers, tuinslangetje, frikandel, ieliepielie, voorkont, klabaantje, pippi, garnaaltje, voor de dames: liflafje, speklapje, cocosbrood, appeltaart, chocoladepudding,

Wij hadden het thuis altijd over de piemel bij de jongens en de plasser bij de meisjes. Nu ze allemaal wat ouders zijn worden deze woorden eigenlijk nauwelijks meer gebruikt behalve door mijn dochter van 8.

ik heb ervoor gekozen het woord yoni te gebruiken voor mijn dochter. ik vind het een mooier woord dan mutsje/poesje/spleetje. de achterkant heten gewoon billen en jongens hebben een piemel.

Bij ons vroeger thuis heette het pruim en plasser ;-) En ik wist vaag iets van kinderen krijgen en was ervan overtuigd dat dat niet uit dat plasgaatje kon komen, dus ik heb als kind lang heel zeker geweten dat kinderen uitgepoept werden ;-)

Ik noem het voor mijn bijna 2,5 jarige dochtertje altijd doosje :-) Over het mannelijk lid heb ik het niet met haar, dat is hier niet van toepassing.

Ik zou het gewoon houden op plassertje bij jongens. Het is een eenvoudig woord en klinkt ook niet vies. Zo is mij het ook altijd geleerd. Piemeltje kan ook. Zo werd mij ook altijd verteld vroeger als ik het me goed herinner. Bij meisjes zou ik zeggen poesje. Hoewel ik me niet kan herinneren dat ik vroeger ooit iets dergelijks heb gezegd. (Ik heb ook alleen maar 2 broers) Maar aan de andere kant, waarom zou je allemaal woorden verzinnen als ''yoni'' zoals hierboven, als je het ook gewoon vagina kunt noemen? Wat is er eigenlijk zo erg aan? Het moet toch een naam hebben. Dus waarom neit gelijk de ''goede''? Er is toch niks ''vies'' aan? Wanneer je ze de werkelijke namen zal vertellen vraag je ook. Ik denk eigenlijk dat er nooit een dag komt waarbij je ineens zegt: Hé wist je dat dit een penis heet in plaats van plassertje? Kinderen leren dat vanzelf wel, mijn ouders hebben ook niet op een dag ineens gezegd onder het eten; Wist je dat plassertje eigenlijk een penis is? Dat komt met de gewoon tijd.

vroeger zeiden ze bij ons voor een jongetje, vogeltje. Voor meisjes..tja..geen idee eigenlijk.

bij ons thuis was het Jan klaasen en een muis.

Ik heb het tegen mijn kinderen altijd sneetje en piemel genoemd. Een plasser hadden ze allebei, maar ik vond het raar dat er voor jongens 2 woorden waren, nl. plasser en piemel en voor meisjes alleen plasser. Vandaar dat we het woord sneetje hebben ingevoerd.

daar weet ik n leuk antwoord op,n kennis van ons heeft 3 zoontjes.toen het onderwerp ter sprake kwam werd er uit gelegd dat t bij de jongens n piemel heette en bij n meisje n vagina.doordat de jongste t niet goed kon onthouden van de meisjes heeft hij er zelf n vergelijkbaar woord van gemaakt.de jongens hebben piemels en mn moeder heeft n cavia.dus nu dat woord houden we er met dat onderwerp maar even in.:)

Voorbillen! Vogeltje! :))

koffieboontje

Bronnen:
alleen maar zusjes

Bij ons (met drie jongetjes van 9, 7 en 6 jaar) heet een penis een 'piem' (of piemeltje) en een vagijn (prachtig woord) een platje. Heeft de oudste ooit zelf verzonnen en wij vonden hem erg leuk!

De jongens hebben een piemel(tje). En de meisjes een gleufje.

Kinderen zijn niet gek. Noem de dingen gewoon bij hun naam. Een naam waar jij je comfortabel bij voelt. Ik zeg gewoon piemel en tieten en m'n kinderen noemen dat ook zo, geen probleem. Toegevoegd na 1 minuut: Trouwens, vroeg of laat krijgen ze die woorden toch wel via andere kanalen binnen, dus je kunt net zo goed meteen de normale woorden gebruiken. Anders creëer je misschien weer een taboesfeertje.

brandweer slang en mossel

Doos Piemel

Ik heb in tijde, plassertje en poesje gehoort. Maar kzou je aanraden plassertje ook gebruiken bij een meisje, klinkt minder opvallend ;-)

Voor een meisje spleetje en voor een jongen plasser. Toen mijn broertje zeven was heeft hij zijn zaakje een keer aangeduid met 'klokkenspel'. Ik heb mijn ouders nog nooit zo hard zien lachen ;-)

Mijn nichtje noemt het voor de meisjes muis en voor de jongens plassertje. Hoe ze erbij komt weet ik niet

Ik heb de antwoorden die er tot nu toe zijn gelezen en besef dat ik uit een andere cultuur kom op dit vlak. Best interessant! Bij ons was penis gewoon penis en vagina gewoon vagina vanaf het begin dat je kon praten en verstaan. Zal aan mij liggen, maar St. Claus bestaat ook niet, dus waarom eerst op het verkeerde been zetten ! Ik ben in ieder geval mijn ouders dankbaar, dat we niet opgegroeid zijn met allemaal omheen-gedraai.

Gewoon het beestje bij de naam noemen . penis en vagina zijn woorden die ook kleine kinderen kunnen hanteren.Bij computergames kunnen ze ook lange en moeilijke woorden in het Engels zonder enig probleem hanteren. Het is dan onbenullig om "onschuldig" klinkende woorden voor lichaamsdelen te gebruiken . "kindertaal "is meestal bedacht door preutse "pedagogische"volwassenen, niet door de kinderen zelf. Als je hun vocabulaire hoort als ze niet weten dat je als volwassenen meeluistert, kun je je eigen woordenschat nog wel eens stevig uitbreiden...... Toen ik mijn oudste zoon meedeelde toen hij twaalf jaar was, dat ik met hem eens over sex wilde praten , vroeg hij mij , papa, wat had je willen weten??!!! Dat is voor iemand die op dat gebied niet dom is, een heel eigenaardige ervaring.

Bij onze 3-jarige jongen gebruiken we een aantal woorden: - Piemele-mosie - Plasser - Piemel Deze vinden wij nog "netjes" Voor de dames gebruiken we plasser.

Nou kijk. Gewoon vagina of penis. Je noemt je hoofd toch ook niet appel?

Penis: Plassertje En over vagina's hadden wij het thuis nooit. We zijn zelf achter het woord en bijnamen gekomen.

Ik heb alleen maar jongens, die zeiden piemel. Ik vind het raar dat bij meisjes 'vagina' gebruikt wordt, want met je vagina plas je toch echt niet...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100