hoe verbergen ze spraak in de zelfde taal?

in veel films heb je buitenlandse mensen die ruzie maken of praten in hun eigen taal dit mag de kijker niet horen en het wordt dus niet ondertiteld maar hoe doen ze dit dan als je hem in de buitenlandse taal kijkt (b.v spaans) dan kan je het gewoon verstaan en begrijp je het dus al ook als het onzin is wat ze zeggen, dat klinkt het vreemd.. ik bedoel dus niet dat je de film dan die buitenlandse taal gesproken kijkt maar ondertiteld, want met gesproken wordt het gewoon na-gesynchroniseerd..

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Over het algemeen zullen ze ervoor zorgen dat de teksten kloppen, zodat mensen die het in hun eigen taal kijken dat deel wel verstaan. Er zijn namelijk wel Amerikaanse films waar opeens een Nederlandse tekst in zit, dit is doorgaans gewoon een echte zin, die past in de contekst van de scene.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100