Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Op deze pagina vind je alle vragen in de categorie Films & Series. Vragen over beroemdheden, muziek, radio, stripboeken en tekenfilms, televisie en tijdschriften vind je in één van de gerelateerde subcategorieën.

Nieuwste vragen

Waarom is Belle en het Beest 2017 (Beauty and the Beast) wel Vlaams, maar niet Nederlands gesproken?

Wat is er aan de hand bij Disney Nederland? Opnieuw laten ze het vertolken van een film links liggen. Eerst Alice Through the Looking Glass (2016) (aangezien Alice in Wonderland (2010) ook vertolkt is) en nu ook Belle en het Beest (2017), terwijl Disney België deze wél netjes vertolkt (https://youtu.be/raPxDg7bShA). Gelukkig woon ik kortbij de grens, dus kan ik naar een Vlaamse bioscoop gaan, maar ik wil toch graag de reden weten waarom Disney Nederland opeens zo wegkijkt met vertolken.

Trouwens, Maleficent (2014) is ook, in tegenstelling tot Disney Nederland, Vlaams gesproken (https://youtu.be/8qihpgCEJ6E).

PS Ik ben voorstander van vertolking (nasynchronisatie), dus ik wil hier geen bespreking over.

Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden

Waarom zaten er vroeger zwarte stipjes in een bioscoopfilm voor een sceneovergang?

In de tijd dat de bioscoop nog films vertoonde via een ouderwetse film (en niet digitaal) zag je steeds net voor een overgang naar een nieuwe scene in de hoek heel kort 2x een zwarte stip verschijnen. Vlak daarna kwam de scene-overgang.

Weet iemand wat hier nou precies het doel van is? Wat voor nut heeft dat en voor wie?

Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing