Wat bedoelde Shakespeare toen hij zei: To be, or not to be that is the question"?

Toegevoegd na 7 minuten:
En waarom zei hij dit?

Toegevoegd na 30 minuten:
Hmmm, Shakespeare eigenlijk zei Hamelet dit.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

De vertaling van dit stuk: Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie: of het nobeler is om te lijden onder alles wat het wrede Lot je toeslingert of om de wapens op te nemen tegen een zee van zorgen en al er al vechtend een einde aan te maken? Lees hier meer van de vertaling, het maakt het een stuk duidelijker. Een behoorlijk poetische tekst, erg mooi maar je moet even doordenken. http://nl.wikipedia.org/wiki/Hamlet

Hij bedoelde: To BE or not to Be, dat is waar het om draait. Zijn of niet-zijn? Ben jij of ben je niet?

Is it better to live or to die? Is t beter om te leven dan om te sterven? to be...er zijn.

Bronnen:
http://www.phrases.org.uk/meanings/385300.html

Je moet dit zinnetje in de hele monoloog zien.http://www.monologuearchive.com/s/shakespeare_001.html Wat houdt iemand tegen om dit ellendige leven met al zijn tegenslagen stop te zetten? (in die tijd leefden de mensen een veel harder bestaan dan nu) Wat iemand tegenhoudt is de vrees voor iets dat na de dood komt, en dat misschien nog tien keer erger is? Want weten wat erna komt, dat doet geenéén.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100