Ik ben van plan om via de LOI de HBO-opleiding Vertaler Engels te doen. Mijn vraag is: hoe is de arbeidsmarkt voor afgestudeerden van deze opleiding?

Mijn interesse ligt bij het Engels, maar de LOI biedt ook de opleidingen Vertaler Duits, Vertaler Frans en Vertaler Spaans aan. Is er iemand die weet of je met één van die talen mogelijk een grotere kans op werk hebt dan met Engels?

Overigens, ik kies voor de LOI omdat ik al een universitaire studie achter de rug heb en je dan als 'stapelaar' tegenwoordig aan een reguliere hogeschool of universiteit een veelvoud mag betalen van het normale collegegeldtarief (t.w. €1672 per jaar), je betaalt dan algauw €5000 per jaar, oplopend tot zo'n €12000. Bij de LOI kun je wél zonder extra kosten een tweede opleiding volgen.

Weet jij het antwoord?

/2500

omdat de meeste belangstelling altijd bij engels ligt, dan volgt frans, lijkt het verstandiger om duits te kiezen. met duitsland als achterland (economisch) is het later minder moeilijk werk te vinden (meer vraag naar personeel met duits). wat je zou kunnen doen, is informeren of dit nog klopt of dat je misschien in de verkeerde hoek zoekt (markt voldaan) en toch maar op de chinese/japanse of russissche toer moet gaan, omdat zelfs spaans al genoeg "afgestudeerden" kent ?

Duits wordt inderdaad weinig gekozen in vergelijking met Engels, Frans of Spaans en dat terwijl het een belangrijk land is voor de Nederlandse economie. Je geeft aan dat je al een universitaire studie achter de rug hebt. Voor een vertaler is het van belang dat je ook begrijpt wat je vertaalt, het feit dat je al een studie achter de rug hebt, kan daardoor in je voordeel werken omdat je ze kunt combineren. Je zult moeten nagaan met welk taalgebied jouw vakgebied/studie het meeste te maken heeft en die eventueel kiezen.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100