Is het Egyptische Arabisch, nou echt heel anders dan het "gewone"Arabisch, of bijvoorbeeld het Marokkaanse Arabisch?

Graag zou ik Arabisch willen leren. Ik heb kennissen in Egypte wonen en zij spreken uiteraard Arabisch. We spreken wel engels met elkaar, maar van beide kanten is dat niet altijd optimaal. Ik zou ze graag willen verrassen met een stukje Arabisch. Het lijkt mij makkelijker als ik daar ben, omdat ook lang niet iedereen engels spreekt.

Wie kan mij helpen en wie kan kan mij vertellen wat het verschil is en/of waar ik eventueel een goede cursus (zo "gratis" ;-) mogelijk), kan doen of volgen.

Alvast bedankt!!

Weet jij het antwoord?

/2500

Egyptisch arabisch is het 'gewone arabisch' het is bijvoorbeeld dezelfde taal als in de koran. Deze taal lijkt niet op het marokkaans. Denk dat het te vergelijken is met nederlands en duits.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100