Zijn er voordelen aan dat er verschillende talen zijn op de wereld?

Weet jij het antwoord?

/2500

uit verschillende onderzoeken is wel gebleken dat kinderen die tweetalig zijn zich beter kunnen concentreren op bepaalde taken maar ook snel wisselen van taak. dit zijn ze namelijk gewend doordat er ook van taal snel gewisseld moet worden. voor de rest zorgt het er juist voor dat er oorlogen komen doordat onderhandelingen niet goed gaan door een taalbarriere. de taalverschillen zijn vanzelf ontstaan. als jij je met een groep mensen voor enkele jaren zal gaan afzonderen ontstaan er al taalverschillen omdat als 1 iemand een woord verkeerd uitspreekt dit kan worden overgenomen door de rest van de groep. hoe langer een groep is afgezonderd hoe groter die kans. ook ligt het aan de grootte van de groep, in een grote groep zal een taal minder snel veranderen omdat de taal daar sneller gecorrigeerd zal worden, in een kleine groep kan al snel een woord anders worden uitgesproken. en natuurlijk ligt het aan de tijd dat een groep afgezonderd heeft geleefd. nederlanders en duitsers hadden nog een beetje contact met elkaar vandaar dat woorden op elkaar lijken. maar nederlanders en bijvoorbeeld chinezen hebben duizenden jaren geen contact gehad, dan krijg je gewoon zeer grote taalverschillen.

Bronnen:
http://www.faqt.nl/recent/het-voordeel-van...

Ja dat je op vakantie kan roddelen waar de andere bij zitten. Maar even zonder gekheid ik vind het belangrijk in de muziek. Als je een frans liedje vertaald in het duits zal het waarschijnlijk minder mooi klinken. Voor de rest ken ik geen voordelen.

Mogelijk niet het soort antwoord waar je op had gehoopt maar voor OUDERS is het enorm handig om samen te kunnen communiceren zonder dat de kroost (tot ze de taal ook leren) mee kan luisteren..... Verder zijn er natuurlijk ook veel nadelen die overduidelijk zijn (dat mensen elkaar niet kunnen verstaan) Dit nadeel is dan mogelijk toch ook een soort voordeel. Verschillende culturen hebben verschillende gebruiken en regels. Omdat de taal een soort barriere is, is men zich hier soms meer van bewust en houdt men meer rekening met elkaar. Als een duitser en een fransman samen engels moeten spreken in een vergadering vinden ze dat heel moeilijk en letten daardoor heel goed op of ze worden begrepen door de ander, spreken ze één taal zijn de woorden wél duidelijk maar de diepere betekenis mogelijk toch anders. Ik denk zelf dat wij dat soort "begripsverschillen"soms met de belgen hebben, we spreken één taal en daardoor vergeet je makkelijk dat er toch verschillen zijn in cultuur

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100