Waar staat de letter 'J' voor bij een kaartspel bij de waarde 'boer'?

Toegevoegd na 9 minuten:
Hmm, okay beste mensen, maar hoe moet ik dan de volgende uitleg duiden? :

1. (noun) jack: a playing card with a picture of a prince.
(http://www.definitions.net)

Toegevoegd na 11 minuten:
Ik bedoel: Waarom is er altijd een soort edelman afgebeeld, terwijl we toch spreken over een 'boer'?

Weet jij het antwoord?

/2500

Jack, het Engelse woord voor boer.

Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_%28playi...

De Jack... de andere zijn Queens, Kings en Aces.

Op je toevoeging van de vraag het volgende antwoord. De beeltenissen op de kaarten zijn gebaseerd op de 'negen besten', mensen die belangrijk zijn geweest in de historie van de mens. De kaarten met de vrouwen staan symbool voor bepaalde eigenschappen, niet voor mensen zelf. De boeren zijn afbeeldingen van " bekende " personen Hiermee worden dus niet boeren bedoeld zoals wij die kennen van het platte land. In Het Engels heet het ook Jack wat niet staat voor boer. Schoppen boer = Ogier/Hogier (vazal van Karel de Grote) Ruiten boer = Hector (held van Trojaanse oorlog, broer van Lancelot) Harten boer = Lahire (gezel van Jeanne d'Arc) Klaveren boer = Lancelot (ridder van de ronde tafel) http://hobby-en-overige.infonu.nl/spellen/15700-kaartspel-het-hemels-prentenboek.html

Ik heb het even uitgezocht omdat ik het zelf ook wilde weten. Het komt door het volgende: http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_(playing_card) : "As early as the mid-16th century the card was known in English decks as the Knave (meaning a male servant of royalty). It became Jack in 1864,[1] when Samuel Hart, an English cardmaker, published a deck using J instead of Kn for the lowest court card. The Knave had been called a Jack as part of the terminology of All-Fours since the 17th century, but this was not common usage because the word was considered vulgar. However, because the card abbreviation for knave was so close to that of the king, it was very easy to confuse them, especially after suits and rankings were moved to the corners of the card in order to enable people to fan them in one hand and still see all the values." Oftewel een Jack werd eerst Knave genoemd wat al veel beter klopt met de afbeelding. Kn conflicteerde een beetje met K(ing), als de "n" van Kn afgeschermd werd lijkt het net of je twee K's in je handen hebt (probeer je voor te stellen welke problemen dit op zou leveren met het huidige poker :D). Door een ander spel werd de Knave al vaak Jack genoemd en toen een kaartproducent de J toen ook ging drukken ipv Kn was de Jack een feit. Jack betekent ook niet letterlijk boer maar wel zoiets als harde werker. Een term die je met boer zou kunnen vergelijken. Echter zou ik zeggen dat het een erg vrije vertaling is van een alweer onjuiste term. Een boer valt immers niet meer te vergelijken met een "Royal male servant" die op zijn beurt weer weinig te maken heeft met de 4 verschillende figuren die ze voorstellen volgens het Franse kaartspel. Jack of Spades: Ogier the Dane (legendary hero of the chansons de geste)[4] or Holger Danske (a knight of Charlemagne) Jack of Hearts: La Hire (French warrior) Jack of Diamonds: Hector (mythological hero of the Iliad) Jack of Clubs: Lancelot or Judas Maccabeus Een typisch voorbeeld van wat er kan gebeuren door de tijden heen in verschillende landen door vertalingen en veranderingen.

Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_(playing_card)
http://www.thefreedictionary.com/jack

Jack het is ook engels

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100