Ik dacht dat het een typefout was, maar ik zie in je steekwoorden dat je het twee keer gedaan hebt; het is echter echt deelnemiNg betuigen. Staat zo lullig anders op een rouwkaart.
In het katholieke vlaanderen gebruikt men vooral : " Innige deelneming" of "Blijken van medelijden" In het frans is het "Sincères Condoléances" Weer afkomstig uit het latijn : tesamen treuren.