Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe vertaal ik "Gezellig Schoorl" het beste naar het engels?

Het is de titel voor de Engelstalige versie van de website GezelligSchoorl.nl. Schoorl is hierbij de plaatsnaam.

Toegevoegd na 23 minuten:
Schoorl hoeft overigens niet vertaald te worden, alleen Gezellig in de context van Gezellig Schoorl.

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Overig
816

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

"Pleasant Schoorl" kan je ook gebruiken om hetzelfde aan te geven.
P.s. Cosy is de correcte Engelse schrijfwijze van het woord wat de eerste twee hebben gegeven als antwoord. Cozy is Amerikaans-Engels.
(Lees meer...)
Amadea
12 jaar geleden

Andere antwoorden (3)

ik zou cosySchoorl.nl zeggen.
een plaatsnaam/bedrijfsnamen eigennamen etc. kun je niet in een andere taal vertalen
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Gezellig heeft geen accurate vertaling in het Engels. Cozy komt nog het dichtst bij, maar heeft meer de betekenis van "knus".
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ik zou voor awesome gaan awesomeschoorl.nl
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding