Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom wordt er in Nederland "Lang zal die/zij leven" gezongen, en niet "Happy Birthday To You"?

Ik heb me altijd afgevraagd waarom ze in Nederland standaard: "Lang zal die/zij leven" wordt gezongen op verjaardagen en in andere landen "Happy Birthday to you"?

Mijn voorkeur gaat persoonlijk naar: "Happy Birthday to you" of een variant daarvan, omdat ik de melodie een stuk rustiger vind en de tekst wat persoonlijker en directer gericht vind naar de jarige.

De melodie van: "Lang zal die leven" vind ik daarentegen wat luider, minder direct en persoonlijk en ongemakkelijker overkomen.
Ik weet wel dat de oorsprong van de 18de eeuw uit Zweden komt, waarin het bekend staat als: "Ja, må han (hon) leva"

Als ik dit aangeef krijg ik soms als argument: "Je bent Nederlands" terwijl ik ook vind dat je ook een voorkeur mag hebben met wat je wel en niet wil.

4 maanden geleden
860
ronron1212
4 maanden geleden
Wij wonen in Nederland dus zingen we ook in het Nederlands
anAmericafan
4 maanden geleden
Dat snap ik, maar ik vraag me alleen af waarom ze voor deze melodie hebben gekozen, veel andere landen kiezen een lied met de melodie van: "Happy Birthday to you" maar dan in hun eigen gezongen taal.
ronron1212
4 maanden geleden
Ja wij zijn Nederlanders en doen alles op onze manier
LeonardN
4 maanden geleden
@anAmericafan Je vraag en je wens staan los van elkaar. Je kan wel wensen dat zoiets is, maar dat verandert niks. Je mag wel een voorkeur hebben, maar mensen zingen wat gebruikelijk is. Of wil je op je verjaardag een zelfvertaalde versie van happy birthday op gaan dringen/af gaan dwingen? Wij zullen het overgenomen hebben van de Duitse
vertaling (van het Zweedse lied) ”Hoch soll er leben”
https://www.youtube.com/watch?v=x2n7FlKIVIk
https://www.youtube.com/watch?v=OQsTZNlsqsY
(Ik weet niet wat het meest voorkomt in Duitsland)
https://de.wikipedia.org/wiki/Geburtstagslied Dat zal denk ik niet zozeer een keuze geweest zijn, maar een moment in de geschiedenis dat dit de norm is geworden.
Amadea
4 maanden geleden
Je kunt ook die melodie combineren met een Nederlandse tekst:
wel gefeliciteerd, wel gefeliciteerd
wel gefeliciflapsteerd, wel gefeliciteerd!

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Op dit moment heeft de Amerikaanse cultuur heel veel invloed op de Nederlandse
Als in Amerika iets gebeurd nemen wij dit onmiddellijk over.

Vroeger was dit anders.
Tot midden 50er jaren was er alleen radio.
Met de komst van de televisie is de amerikanisering begonnen.

Amerikaanse muziek, en hun televisie series beïnvloedden onbewust en langzaam de Nederlandse samenleving.

Sinds internet en Twitter gebeurde dit razendsnel en is het hek van de dam.

Het me too- en het woke gebeuren werd in Nederland overgenomen bijna direct nadat deze in Amerika de kop op staken.

Het is wel eens anders geweest.
Zeker voor de eerste wereldoorlog toen het lied ontstond waar je vraag over gaat.
(Lees meer...)
4 maanden geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding