wat is beter een vreemde taal (woorden)rechtstreeks uit de desbetreffende taal leren of via het Nederlands(moedertaal)?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Ik vind het zelf het handigst en meest efficient om woorden direct in de nieuwe taal te leren. Bijvoorbeeld bij flashcards dus een plaatje aan de ene kant en het nieuwe woord aan de andere kant. Of door alle voorwerpen in je huis een sticker te geven met het woord erop. Kinderboeken (in je nieuwe taal) met plaatjes zijn ook een geweldig hulpmiddel. Zo 'link' je de nieuwe woorden niet aan Nederlandse woorden, maar direct aan de betekenis. Als woordenboek kun je dan ook beter een 1talig woordenboek gebruiken, dus niet XX --> NL en NL --> XX, maar uitleg in het XX-isch van de woorden zelf. Als je eenmaal de basiswoorden te pakken hebt, kun je heel veel andere woorden leren door te luisteren luisteren of te lezen of (nog beter) door met mensen te praten. Leer nieuwe woorden aan per 'groep'. Bijvoorbeeld alle woorden die met huishouden te maken hebben in 1 maand, een andere maand allerlei politiek-sociale termen en pas daarna het jargon dat je in je vak gebruikt. Zo associeer je deze woorden met elkaar en komen ze later (hopelijk) vanzelf naar boven als je over dat onderwerp praat. Een Thesaurus komt hierbij goed van pas. Trouwens, de beide methoden die je noemt hoeven elkaar niet uit te sluiten. Het is niet verkeerd ze door elkaar te gebruiken. Er zullen namelijk concepten zijn die nogal moeilijk te bevatten zijn zonder een vertaling erbij. Zeker in het begin. Succes ermee!

Als je vanuit je moedertaal een vreemde taal wilt leren kan het zijn dat je die vreemde taal sneller begrijpt omdat je je moedertaal begrijpt. Bovendien, als je een vreemde taal goed wilt leren, is het belangrijk om goed te kunnen zins ontleden en woord ontleden. En dat leer je nu eenmaal in de moedertaal.

Ik denk dat je via je moedertaal eerst een zekere lees-/spreekvaardigheid moet krijgen, voldoende om je in die vreemde taal te kunnen redden. Daarna kun je je rechtstreeks verder ontwikkelen in de desbetreffende taal. Met name je idioom zal dan beter worden (vermoed ik) dan wanneer je het via je moedertaal blijft aanpakken.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100