Als iemand zich zeer doet, word dan in alle talen "au" gezegd?

Of zeggen ze in andere landen misschien een hele andere toon?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Nee, 'au’ is niet universeel, maar het scheelt niet veel. De Fransen zeggen ‘ai!’, de Duitsers ‘Autsch!’, de Chinezen iets dat op ‘jaj!’ lijkt, terwijl hun Japanse buren een hard ‘itai!’ uitslaan. ‘Au!’ is een uitroep die kort, bondig en makkelijk uit te spreken is. Het betreft een onomatopee: een door klanknabootsing gevormd woord, zoals bijvoorbeeld ook 'tiktak' en 'sissen'. De au-uitroep geeft bovendien in de kortst mogelijke tijd een boodschap weer, opdat iemand snel actie kan ondernemen. Wie 'au!' hoort, kijkt meteen wat de ander overkomt. Het is te vergelijken met ‘hé!’ als je iets ontdekt, of ‘ha!’ als iemand betrapt wordt. Ook die uitroepen klinken in veel talen ongeveer hetzelfde.

Bronnen:
http://www.quest.nl/vraag-en-antwoord/waar...

nee, in het frans is het aaije en in het engels zegt met: ouch! en inderdaad op een andere toon. Toegevoegd na 1 minuut: zegt *men*

Nee, niet iereen roept 'au' bij korte heftige pijn. Toen ik in Duitsland woonde verbaasde me het dat vrijwel elke Duitser ' auaaaaah' riep als die zich bezeerde. Zelfs als iemand iets naars zei of corrigeerde op een fout, werd gezegd; "auaaah, das tut weh". Engelstaligen roepen meestal 'outch', de Fransen roepen 'aj' en de Aziaten hebben weer een klank die het meest in hun eigen taal gesproken wordt. Chinezen roepen iets als 'jai' en de Japanners 'itai'. Daar komt de 'au' klank niet voor, dus wat men niet kent, spreekt men niet uit. Onze taal kent tweeklanken die voor de meeste buitenlanders heel moeilijk uit te spreken zijn. Zo zal een Duitser altijd moeite hebben met de 'ui' en de 'eu', omdat zij de 'u' als 'oe' zien en ook zo uitspreken. Een Zweed zal er minder moeite mee hebben omdat de Scandinavische taal ook veel van onze klanken hebben. Alleen daarom al zal niet iedereen 'au' roepen.

In Amerika roepen ze 'fuck'

Ik denk dat we een onderscheid moeten maken in de gradatie van de pijn. Wij zeggen mischien hier Au maar als de pijn erger wordt komen er wel andere klanken die men ook in andere landen hoort. Als de pijn niet te hard is hebben we nog controle over over onze spraak, maar bij hevige pijnen gaan we in reflexen reageren en dan kan het zo erg worden dat we helemaal geen geluid kunnen maken. Dus als je het onder controle hebt zal, wat je zegt, afhangen van de taal die je spreekt. Anders gaat het lichaam het wel overnemen en dan zal het niet taalgebonden zjn, maar wat het lichaam voortbrengt

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100