Nederlands woord voor slachtmethode "pithing"?

Bestaat er een gangbaar Nederlands woord voor de slachtmethode "pithing"?

Ik weet wat het is, dus uitleg is niet nodig. Het gaat me om een gangbaar Nederlands woord.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Spinalisatie, daarover wordt in de onderstaande bronnen gesproken. Maar over het algemeen gebruikt men in Nederland ook gewoon 'pithing'.

Bronnen:
http://www.favv.be/sp/sa-est/est-c_nl.asp
http://www.health.belgium.be/internet2Prd/...

Definitie Nederlands: beschadigen van het weefsel van het centrale zenuwstelsel met een in de schedelholte ingebracht instrument Planten en Dieren EN: pithing NL: vernietiging van het ruggenmerg met behulp van het rietje voor het verbloeden Definitie Engels: Killing(e.g. cattle)by piercing or severing the spinal cord at or near the axis. The technique is also described in Article 8(3) of Common Position (EC) No 8/2001 of 12 February 2001 concerning the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies as "the laceration, after stunning, of central nervous tissue by means of an elongated rod-shaped instrument introduced into the cranial cavity". Definitie Nederlands: "beschadiging van het weefsel van het centrale zenuwstelsel met een lang en staafvormig, in de schedelholte ingebracht instrument (pithing)." - "Jonc de saignée": Rietje dat bij het verbloeden tot in het ruggenmerg wordt gestoken waardoor een algemene spierverslapping optreedt. De Engelse term zou luiden 'pithing rod'. Een handzame vertaling ben ik nog niet tegengekomen. Voorlopig moeten we ons behelpen met een omschrijving.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100