Kun je online 'The Fault In Our Stars' kijken met Arabische ondertiteling?
Ik wil The Fault In Our Stars kijken met Arabische ondertitelingen. Ik kan de ondertitelingen zelf niet vinden.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen in de categorie Films & Series. Vragen over beroemdheden, muziek, radio, stripboeken en tekenfilms, televisie en tijdschriften vind je in één van de gerelateerde subcategorieën.
Ik wil The Fault In Our Stars kijken met Arabische ondertitelingen. Ik kan de ondertitelingen zelf niet vinden.
In het Nederlands heet het eerste boek: dagboek van een nanny en hier is een film van gemaakt: the nanny diaries. En iemand zij dat er ook een film van het tweede boek is gemaakt. Het tweede boek heet in het nederlands: nanny slaat terug. En in het engels heet het: nanny returns. Kan iemand helpen?
Momenteel loopt de Zweedse film "De 100-jarige Man Die uit het Raam Klom en Verdween" in de zalen. Het is voor het eerst sinds lang dat een buitenlandse film een Nederlandse titel krijgt. Als een Engels- of Franstalige film in België of Nederland wordt uitgebracht, houdt men quasi altijd vast aan de oorspronkelijke titel. Dat is mijns inziens logisch. Wat ik echter minder logisch vind, is dat daarnaast ook niet-Engelstalige films (bv. uit Scandinavië of Italië) soms een Engelstalige titel krijgen. Waarom is dit zo? Waarom houdt men niet vast aan de oorspronkelijke titel of kiest men, indien de oorspronkelijke te moeilijk zou zijn, niet voor een Nederlandse titel?
Ik zit te twijfelen of ik een Netflix account ga aanmaken. Maar ik wil dus eerst weten of je films op je iPad kan downloaden of dat je alleen films kan kijken als je verbonden bent met internet? En is het echt onbeperkt of is er een maximaal aantal films dat je kan downloaden?
In rio 2 zit een roze kikker die giftig zou zijn maar dat toch niet is.
Waar ik benieuwd naar ben is of iemand weet hoe deze kikker soort echt heet. Latijnse en Nederlandse naam is allebei goed
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing