Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe vertaal je in het engels: beschuit met muisjes?

ik snap dat het geen amerikaanse of engelse traditie is maar toch.

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
14.2K
Antoni
14 jaar geleden
Stuur eens een mailtje naar de Amerikaanse of Engelse ambassade met deze vraag. Daar weten ze vast wel het antwoord. Toegevoegd op 16-05-2009 16:39:12
Ik ben erg benieuwd naar de reactie die je krijgt!

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Je kunt het niet vertalen naar het Engels, simpelweg omdat het daar niet bestaat. Je kunt het wel uitleggen aan een Engelsman, bijvoorbeeld aan de hand van de volgende tekst van Wikipedia:

Beschuit met muisjes (pronunciation: bə'sxœyt mЄt 'mœyςəs, lit: "biscuits with little mice") is the traditional food served to celebrate the birth of a baby in the Netherlands, though they also are eaten regularly outside of birth celebrations.

Beschuit are similar to rusks but a little softer. In the United Kingdom they are sold as Dutch crisp bakes. They are round, and are prepared by baking a small cylindrical bread, cutting it in half and baking a second time. They are spread with butter (or margarine) and the muisjes (lit. 'little mice') are sprinkled on top. These muisjes are sugared aniseed balls. They are sold in a mixture of two colours: White and pink. In 1990 a new mixture was introduced: white and blue, and it has become a custom, but not a universal one, that the latter (blue) are served when a boy is born, and the former (pink) for a girl. When a child is born in to the royal House of Orange, orange muisjes are sold.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (7)

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Ik ga voor:
"Dutch crispbread with anis seed topping"
(Lees meer...)
AWM
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Stuk betere suggestie imho
Dutch biscuit with aniseed balls.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
AWM
14 jaar geleden
Balls? Weet je het zeker? :)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Jawel, zoek het maar op ;-)
Duth crisp with sugercovered anis seeds
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
rusks with sugarcoated aniseeds
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dutch biscuits with sugarcoated aniseeds
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Afhankelijk van het merk van de verpakking muisjes kan er in het engels de benaming staan. Ik heb hiervoor op een pak muisjes gevonden: candy coated aniseeds.

Als Engelsen het over biscuit hebben ze het meestal over Dutch Rusks.

Dan zou het dus worden: Dutch rusk with candy coated aniseeds.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding