Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waar gaat het liedje Eilean beag donn a' chuain over?

Waar gaat het liedje Eilean beag donn a' chuain van de groep Tannis over? Ik vind het een heel mooi en gevoelig nummer daarom wil ik heel graag weten waar het over gaat.

Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Antoni
10 jaar geleden
Welke taal is dat? Eilean beag donn a’ chuain?
Antoni
10 jaar geleden
Ik heb gevonden dat de taal waarschijnlijk Iers is en dat de titel klein bruin eiland in de zee betekent.
Antoni
10 jaar geleden
Hier http://www.celticlyricscorner.net/tannas/eilean.htm vind je een vertaling in het Engels. Waarschijnlijk refereert het lied aan een oorlog of strijd in het verleden.
Antoni
10 jaar geleden
Waarschijnlijk gaat het over het Schotse eiland Lewis. Zie http://nl.wikipedia.org/wiki/Lewis_(eiland).
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Ja,ik weet dat het allemaal daar over gaat,maar wat is het verhaal?
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
En ik ken ook niet zo goed Engels. Op Google kan ik er ook niet echt iets over vinden?
Wat ze zingt zou dat echt gebeurd zijn of een legende?
Antoni
10 jaar geleden
In een antwoord heb ik beschreven wat ik er over kan vinden. Verder weet ik weinig van het lied.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

De titel van het liedje Eilean beag donn a’ chuain betekent klein bruin eiland in de zee. In het lied wordt gerefereerd aan het Schotse eiland Lewis. Het lied is in het Schots-Gaelisch geschreven door Donald Morrison (Dòmhnall Moireasdan), die werd geboren in Bragar op het eiland Lewis. Hij emigreerde vanaf het eiland naar Duluth, Minnesota, in de Verenigde Staten. In het lied beschrijft hij zijn heimwee naar het eiland en prijst hij de helden die in het leger dienden in de Eerste Wereldoorlog. De schrijver verlangt nog steeds naar het eiland en hoopt daar na zijn dood te worden begraven. Hij overleed in 1951.

Het lied is erg populair in de Keltische muziek.

http://nl.wikipedia.org/wiki/Schots-Gaelisch
http://nl.wikipedia.org/wiki/Lewis_(eiland)
http://www.tobarandualchais.co.uk/fullrecord/92708
http://www.celticlyricscorner.net/tannas/eilean.htm
https://thecroft.wordpress.com/2008/04/21/metagama/

Toegevoegd na 10 minuten:
https://thesession.org/tunes/6288
(Lees meer...)
Antoni
10 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Het is een pietlutopmerking, maar toch: a' chuain betekent in de oceaan. 'Zee' in het Gaelic is muir, of mara.
Antoni
10 jaar geleden
Dank voor je reactie. Die vertaling vond ik ook, maar de vertaling "in de zee" kwam ik wat vaker tegen.
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing