Ik heb deze tekst ingevoerd op Google translator en de taal werd herkend als Tagalog, wat wordt gesproken op de Filipijnen (zie 1e bron).
Verder kwam ik na wat zoekwerk op deze pagina terecht (bron 2) waar alles staat wat je wilt weten over deze tekst, in het Engels:
"Peter Lamborn Wilson's book 'Scandal-Essays in Islamic Heresy' is probably what directly inspired Mr. Bungle for that track. (...) The actual definition is 'The great resurrection ...it's about breaking the chains of law.' The concept of Qiyamat is much more involved than this and I'd recommend the book! Ta'wil is the concept that Ismaili mysticism is based on. Ta'wil actually means 'to take something back to its original or deepest significance.'
"Insan al-kamel means 'the perfect man.'"
"Qiyamat a tawil'" and "Qiyamat insan al kamel" translate roughly to "the great resurrection of the beginning" and "the great resurrection of the perfect man."
- Bronnen:
-
http://bunglefever.com/faq.html#VI.6.a
-
http://nl.wikipedia.org/wiki/Tagalog