Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is de beste vervanger voor de streepje boven de letter E dit wordt digitaal steeds lastiger?

Bijvoorbeeld een naam als Andre, zonder de streepje boven de e is zowel de schrijfwijze en uitspraak fout.
Schrijf je het als Andree is de schrijfwijze ook verkeerd maar de uitspraak goed, wat is juist nu het steeds moeilijker wordt om digitaal een streepje boven de letter evte zetten?

2.4K
Ritsuka
2 jaar geleden
Hoezo word het steeds moeilijker om digitaal een streepje boven de letter te zetten? Is gewoon ALT+130 op een toetsenbord.
Thecis
2 jaar geleden
Of gewoon accent en dan e. Dan hoef je de ascii code niet te leren.
tinus1969
2 jaar geleden
Telefoons hebben nog wel eens moeite met de e-accent. ‘e wordt dat.
Thecis
2 jaar geleden
BIj telefoons kan je gewoon de e ingedrukt houden en dan krijg je een menu met alle mogelijke accenten e.d. Daar hoef je in feite niets te onthouden.
Inekez1
2 jaar geleden
Het wordt juist digitaal steeds eenvoudiger om letters met accenten te typen. Vroeger had ik een uitgeprinte lijst met alle alt+codes op mijn bureau liggen. Dat is tegenwoordig niet meer nodig. Op computer en smartphone werkt het (nog) wel verschillend, maar naar mijn idee worden digitale systemen juist telkens gebruiksvriendelijker gemaakt, niet lastiger. Het werkt misschien iets anders dan je gewend bent, dus per systeem dat je gebruikt even eenmalig uitzoeken hoe het werkt.
Inekez1
2 jaar geleden
Wil je toch zonder accenten werken, dan laat je ze gewoon weg. Letters toevoegen schept meer verwarring dan een eventueel verkeerde uitspraak. Zeker bij namen weet je tegenwoordig vaak toch al niet hoe het moet worden uitgesproken, ook bij namen die nooit accenten hebben is dat soms lastig in onze multiculturele samenleving. Andre en André zijn in mijn ogen in elk geval jongensnamen. Andree ken ik als meisjesnaam, als afkorting van / variant op Andrea. Zelfde bij René (man) en Renee (vrouw). Overigens ken ik ook een René die wordt uitgesproken als [Reenee], met de klemtoon op de eerste lettergreep.
Bij een naam als Patrick weet je ook van te voren niet of het [Petrik], [Patrik] of [Patriek] is, waarbij alle drie de uitspraken ook nog zowel met klemtoon op eerste of tweede lettergreep voorkomen.
SentWierda
2 jaar geleden
@Inekez1. André en Andre zijn zowel jongens- als meisjesnamen.
Zie de link in mijn reactie onder het antwoord.
LeonardN
2 jaar geleden
Je linkadres is onjuist. https://www.meertens.knaw.nl/nvb/populariteit/naam/Andre
Andre komt niet voor als voornaam bij vrouwen. https://www.meertens.knaw.nl/nvb/populariteit/naam/André
Minder dan 5 vrouwen heten André. Meer dan 11000 mannen heten André Ik zou dus ook zeggen dat Andre en André in principe jongensnamen zijn.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Er is geen vervanger. Hoewel de schrijfwijze niet helemaal goed is, zal iedereen die hem kent de naam als André uitspreken. De naam Andre komt nauwelijks voor.

Overigens: HET streepje op de e wordt niet lastiger. Of je nu een iPhone, Android-telefoon of Windows programma gebruikt: een accent plaatsen doe je op dezelfde manier. Om een letter van een accent te voorzien, hou je de desbetreffende accenttoets eenvoudigweg even ingedrukt.
Correctie: om een letter van een accent te voorzien, hou je op een iPhone of Android-telefoon de desbetreffende toets eenvoudigweg enkele tellen ingedrukt.
(Lees meer...)
SimonV
2 jaar geleden
SentWierda
2 jaar geleden
De voornaam Andre (zonder streepje) komt in Nederland redelijk veel voor.
Meer dan 400 keer als eerste voornaam en bijna 400 keer als tweede of volgende voornaam.
Deze voornaam komt hoofdzakelijk voor bij mannen met wortels in het buitenland, zoals Suriname, Duitsland, VS.
Bron: https://www.meertens.knaw.nl/nvb/populariteit/voornaam/Andre
SimonV
2 jaar geleden
Andre komt niet redelijk veel voor. André komt zo'n 30x meer voor.
Ozewiezewozewiezewallakristallix
2 jaar geleden
HET streepje is wel degelijk lastig in de digitale wereld. Niet alleen het typen ervan, maar ook de onderlinge communicatie tussen computers gaat lang niet altijd goed. (verschil in 'codepage')
Zelfs hier op deze site gaat het gruwelijk mis. Plaats maar eens een aanvulling op je antwoord met een diakriet, zoals een 'é' dan wordt die keurig vernaggeld.
SentWierda
2 jaar geleden
Ozewiezewoze slaat de spijker op de kop. Het streepje (accent aigu) is een groot probleem - zoals iedereen weet die bijv. een accent aigu, accent grave, accent circonflexe, cedille of een ander bijzonder leesteken in zijn naam heeft en wel eens een ticket heeft gekocht. Grote kans dat je op Schiphol de vliegreis kunt vergeten.
https://www.vliegtickets.nl/klantenservice/reserveren/welke-naam-vul-je-in-bij-het-boeken-van-een-ticket/
SentWierda
2 jaar geleden
@SimonV. Meer dan 400 keer is 'niet redelijk veel'. Daar ben ik het, bij nader inzien, wel mee eens.
Andre (zonder accent) komt ongeveer even vaak voor als Rikkert.
En Andre (zonder accent)n komt veel vaker dan bijv. Annerie, Elsemiek/Elsemieke, Lucilla, Jolina, Barbet, Lieselot (vrouwennamen) en Wilbrand, Broer, Aloys en Rikus (mannennamen).
SimonV
2 jaar geleden
"Het streepje is wel degelijk lastig in de digitale wereld": ja, maar niet lastigER. Ik heb eerder de indruk dat er verbeteringen op dit gebied plaatsvinden.
LeonardN
2 jaar geleden
@SimonV
Op Android krijg ik een é door de e ingedrukt te houden. NIET door het accent ingedrukt te houden.
Op Windows krijg een é door eerst de " ' " in te drukken en dan de " e ". Dus ook NIET door het accent even ingedrukt te houden.
Op een iPhone weet ik het niet maar ik gok dat dat hetzelfde gaat als op Android
LeonardN
2 jaar geleden
@Oze
Ik heb het idee dat je het idee van SimonV en de vrager misinterpreteert. De vraag gaat zoals ik hem begrijp over het zetten van het streepje.
Dat is in mijn ogen simpel, en wordt zeker niet moeilijker. Zie vooral de reactie van Inekez1.
Je moet het enkel even weten, maar het wordt in mijn ogen steeds simpeler. Altcode > accent+e > e ingedrukt houden. @SW
Wat noem je een "grote kans"? Het lijkt me dat als accenten en speciale leestekens niet mogen, de boekingssoftware deze tekens gewoon negeert of de accenten negeert. Bedenk ook dat spaties dan een nog veel groter probleem zouden zijn (dus De Boer, Den Hertog > Deboer , Denhertog) , althans dat komt echt veel voor. Als al die mensen zo'n grote kans hadden niet weg te mogen zou dit een groot en bekend probleem zijn lijkt me.
Maar het is vooral een onnodig punt lijkt me. Iemand die André heet en de é niet kan tikken heeft juist GEEN probleem als deze een ticket moet bestellen. Immers de é mag niet. Dus helemaal geen probleem.
SentWierda
2 jaar geleden
@LeonardV. Het is al jaren een groot en bekend probleem. In tv-consumentenprogramma's is er met regelmaat aandacht aan besteed.
En hoe zit het met de Duitse umlaut op de u? Is Günther dan Gunther of Guenther?
LeonardN
2 jaar geleden
@SW
Wat noem je een "grote kans"? "En hoe zit het met de Duitse umlaut op de u? Is Günther dan Gunther of Guenther?"
Dat staat allemaal in de bron die je geeft. Günther > Gunther.
Vergelijkbaar met: "Voornaam: Henriëtte vul je in als Henriette"
SentWierda
2 jaar geleden
@LeonardN. In Henriëtte staat een trema.
In Günther staat een Duitse umlaut.
Dat zijn -taalkundig- verschillende tekens.
Günther kun je ook schrijven als Guenther zonder dat de uitspraak verandert.
Henriette zonder trema geeft ven andere uitspraak.
Het trema is een uitspraakteken.
De Duitse umlaut is een klankveranderingsteken.
Mensen hechten vaak aan een goede uitspraak van hun naam. Henriette doet daar geen recht aan. Guenther doet er wel recht aan.
Bron: Schrijfwijzer.
Henk253
een jaar geleden
In windows zit een askii code tabel die askii kun je oproepen met ctrl en alt tegelijk in drukken ....zie bijvoorbeeld ctrl + alt + y = ü

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding