Waarom worden broeken en onderbroeken in sommige talen in meervoud aangegeven, ook als het om een stuk gaat?
In het Engels bv. "a pair of panties" ipv "a panty"
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen over Kunst & Cultuur. Specifieke vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea, poëzie en taal vind je in één van de subcategorieën.
In het Engels bv. "a pair of panties" ipv "a panty"
Het is voor een verhaal.
Het enige wat ik kan verzinnen / vinden is dat kerkinterieurs waarschijnlijk wel wat edelstenen en edelmetalen bezaten, en dat een handjevol protestanten tijdens de beeldenstorm in 1566 in bezit is gekomen van een voorraadje robijnen. Realistischere scenario's zijn welkom.
ik wil namelijk een paar tekeningen aan mensen laten zien en kijken wat het kritiek is.
Betekenen deze twee woorden hetzelfde of hebben ze beiden een andere functie in een zin? Worden ze gebruikt in een andere context?
Graag helder antwoord! Alvast bedankt!
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing