Hoe zeg je 'Rammelende Uitlaat' in het Duits?

Toen ik vandaag in de bus zat zag ik in een bushokje een reclameposter waarop stond: 'Hoe zeg je 'rammelende uitlaat' in het Duits?

toen dacht ik: wtf, hoe zeg je dat eigenlijk?

Dus, hebben jullie enig idee?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Uitlaat is Auspuff; dat stukje is makkelijk. Rammelen is een woord dat je op nogal wat manieren kunt vertalen / een paar synoniemen heeft, waar je een beetje uit mag kiezen, zoals je in het Nederlands ook meerdere manieren hebt om vage geluiden uit je auto te omschrijven. Rasseln is de eerste 'hit' in het woordenboek. Wat je in het Duits echter NIET zo snel zou doen, is dat werkwoord als bijvoeglijk naamwoord gebruiken. In plaats van 'ik heb een rammelende uitlaat' zegt men veeleer 'mijn uitlaat rammelt'. Ofwel : mein Auspuff rasselt (of één van de andere mogelijkheden). Toegevoegd na 2 minuten: Of eigenlijk : Die Auspuff meiner PKW rasselt.

Bronnen:
http://www.google.com/search?q=auspuff+ras...
http://www.motor-talk.de/forum/auspuff-ras...

Mein Auspuff klettert. Simpel en eenvoudig :-)

Rammelen is klappern, klirren, rasseln, rumpeln of rütteln. Dus: Ein rüttelnder Auspuff. Klettern in het Duits betekent klauteren ov klimmen. Toegevoegd na 21 minuten: ov = of

Bronnen:
Prisma Woordenboek Nedelands-Duits eerste...

Men zegt in het Duits. Rasselnd auspuff Toegevoegd na 42 minuten: Nog goed gezocht en volgens mij is dit de goede zin. Mein auspuff klapperte

Der Auspuff klappert. Het werkwoord 'klappern' wordt gebruikt voor een rammelend geluid. Als je zou zeggen 'rammeln' dan bedoel je 'paren'. Tiere rammeln sich (dieren paren) Als je zou zeggen 'rappeln' dan bedoel je meer het geluid dat je hoort als dingen tegen elkaar slaan, (der wecker rappelt, irgendetwas rappelt in der Kiste) Als je zou zeggen 'der Auspuff rattert' dan is het meer een ratelend geluid.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100