hoe zit het met auteurs recht? Bijvoorbeeld de Bijbel is door velen uitgegeven dan is deze toch zonder rechten?

Nu ik lees vaak in boeken, dat deze er recht of aanspraak erop maken dat men dat schrijven niet mag kopieren! Maar de inhoud is duizenden jaren oud van origine en nu plots geeft ieder deze uit en ook zich als eigenaar. Je hebt honderden yoga boeken maar er staan dezelfde oefeningen in, en ook de filosofische basis is hetzelfde. Ik lees een oud boek ik vertaal een paar teksten en dan blijkt dat er iemand hetzelfde boek heeft gedaan in Amerika, heeft die dan het recht heeft op de vertaling eigenlijk het geschrift maar de bijbel dan, ook het kruidvat of een ander geeft bladmuziek uit van 200 jaar terug plots staat er copyright op dat kan toch niet het is hun eigendom toch niet al wekt dit wel op deze manier de indruk. Ik heb ook blad muziek maar deze is van Indiase oorsprong ik wil hier geen rechten op laten gelden maar ook niet dat iemand ze voor commercieel gebruik inpikt als zijn eigendom. Voor mij is dit kolder, een bijbel als voorbeeld daar zijn honderden Nederlandse edities van, in principe lijkt mij dat wij allemaal een boek ervan kunnen laten drukken. Dit als voorbeeld help mij aub

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Het auteursrecht beschermt geen ideeën, maar enkel uitdrukkingsvormen. De enige eis voor het verkrijgen van auteursrecht is, kort gezegd, dat het werk (kan van alles zijn) een eigen oorspronkelijk karakter en een persoonlijk stempel van de maker heeft. Je kunt dus auteursrecht verkrijgen op een tekst over eeuwenoude filosofische theorieën, zolang die tekst maar aan deze eis voldoet. Wat betreft het voorbeeld van Kruitvat: Dat er auteursrecht geclaimd wordt, bijv. d.m.v. het c-teken, wil nog niet zeggen dat er daadwerkelijk auteursrecht op rust. Zo 'n claim wordt vaak nogal lichtvaardig geplaatst. Overigens bestaat de mogelijkheid dat op de bladmuziek als zodanig (de noten) geen auteursrecht rust, maar wel op de vormgeving van de uitgave (gebruikte kleuren, tekenstijl). Verder is een vertaling inderdaad vaak auteursrechtelijk beschermd, ook al zijn de originele teksten (in jouw voorbeeld de Bijbel) dat niet.

Bedenk dat een specifieke vertaling en/of bewerking van een tekst wel degelijk onderhevig kan zijn aan auteursrecht. Let op: de term "copyright" met betrekking tot teksten heeft in Nederland geen juridische betekenis. Als je er alles over wilt weten: http://www.auteursrecht.nl/auteursrecht/index.asp

Als het kruidvat bladmuziek uitgeeft, dan betalen zij copyrightrechten aan de eigenaar daarvan. Dus dat is dan niet voor henzelf. Zo had Michael Jackson de copyright van de Beatles. Van alle beatle muziek die ook maar ergens ter wereld gemaakt werd, moest dus in pricipe een opbrengst naar MJ toe. (ken niet precies de ins en outs van het contract hoor) Bij oude muziek is het vaak niet het melodietje, maar de bewerking en zetting die de rechten opleverd.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100