is het: bijgaand doe ik u toekomen, als bijlagen, of is het bijgaand doe ik u toemkomen, in bijlagen...?

Weet jij het antwoord?

/2500

Ik voel een verschil in de twee formuleringen: 1) ... als bijlagen ... Dat kan bijvoorbeeld een contract zijn, of een foto, als bijlage bij een mailtje. Hier gaat het dus over de GEHELE bijlage(n) 2) ... in bijlagen ... Een uitleg, bijvoorbeeld over een verplaatsing sneller dan het licht, is in de bijlagen te vinden. Hier moet je STUKJES van de bijlage(n) combineren. Je stuurt een document van vele bladzijden mee, op bladzijde x wordt uitgelegd dat in de bestaande ruimte niets sneller kan gaan dan het licht, op bladzijde y wordt uitgelegd dat de ruimte zélf kan uitdijen en dat daarvoor de lichtsnelheid geen beperking vormt, en tot slot wordt op bladzijde z de conclusie getrokken dat de afstand tussen twee sterren dus met méér dan de lichtsnelheid kan toenemen als de ruimte tussen de sterren toeneemt.

Let op: 'bijgaand doe ik u toekomen' en u 'ontvangt bijgaand' zijn FOUT. Vergelijk maar met: 'lachend liep ik over straat' en 'lachend maakt u de envelop open'. Het 'lachend' slaat hier op respectievelijk 'ik' en 'u', en dat geldt dus ook voor bijgaand'. Maar ik en u zijn niet bijgaand, de bijlagen zijn bijgaand. Dus deze zinsconstructies zijn - hoewel ze vaak gebruikt worden - onjuist. Je kunt bijvoorbeeld schrijven: In de bijlagen vindt u ... Ik heb als bijlagen toegevoegd ...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100