Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom spreken we van "Ivoorkust" en niet "Côte d'Ivoire" zoals op de voetbalshirts staat?

We spreken namelijk wel van Côte d'Azur, en niet van de Azuurkust.

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Overig
848

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

meestal wordt het vertaald, dus zeggen wij Ivoorkust en Duitsland ipv in hun eigen talen.

Maar er zijn natuurlijk ook uitzonderingen, dat is dan met Cote d'azur het geval. Talen leven, veranderen voortdurend, dus als vanaf nu iedereen in Nederland/Vlaanderen Azuurkust gaat zeggen dan wordt dat de gangbare naam.

Taaldeskundigen zijn het er onderling ook niet altijd over eens, of je stelselmatig een buitenlandse naam mag of moet vertalen. Meer hierover is te vinden op http://taaladvies.net/taal/aardrijkskundige_namen/verantwoording/
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Dank je wel! Hier heb ik iets aan.

Andere antwoorden (3)

Omdat wij Nederlands spreken ,is het naar onze taal vertaald.

Toegevoegd na 30 minuten:
Net zoals zij Pays-bas zeggen in plaats van Nederland.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Waarom wordt "Côte d'Azur" dan niet vertaald? Dat bedoelde ik eigenlijk!
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Streken en steden behouden eigenlijk bijna altijd hun eigen naam in het Nederlands. Landen worden vertaald naar de eigen taal.
Om dezelfde reden dat Nederland in het buitenland The Netherlands wordt genoemd.

Of dat wij Duitsland zeggen tegen Deutschland. Frankrijk tegen France, Spanje tegen Espana, en ga zo maar verder...
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Des te langer een plek belangrijk is geweest, hoe meer (buitenlandse) namen het krijgt in de loop der tijd. Ivoorkust is voor ons eeuwenlang van belang geweest door de VOC-handel. De Côte d'Azur is alleen maar interessant bij het reisbureau.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ja
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
goeie! net als dat eskimo's vele woorden voor sneeuw hebben, dat is voor hen belangrijker dan voor ons nederlanders, wij hebben genoeg aan 1 woord. Dus hoe belangrijker een woord is voor de cultuur, des te specifieker het in de eigen taal zal worden benoemd

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding