Wat is de engelse/amerikaanse term voor statiegeld?

Deposit lijkt mij niet..ik neem aan dat er een dagelijkse term voor is.

Met deposit lijkt mij niet bedoel ik niet dat het niet goed is..beetje verkeerd uitgedrukt. Ik ben alleen benieuwd of er in de volksmond een andere term wordt gebruikt.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Redemption. Toegevoegd op 05-06-2009 17:04:57 Ik zie nu de volksmond toevoeging aan de vraag. Dan is het 'deposit'. Definitely.

Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/California_Re...

Refund ?

Toch deposit

Bronnen:
http://translate.google.com

container-deposit Toegevoegd op 05-06-2009 16:23:11 Ik denk dat dit een algemene term is, die voor alle verpakkingsmaterialen geldt.

Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/Container_dep...

Als het om frisdrank flessen oid gaat zeggen ze vaak deposits.

Wat is er mis met deposit? Toegevoegd op 05-06-2009 16:53:37 Je komt de termen "deposit value" het meest tegen rondom het begrip "container deposits". Toegevoegd op 05-06-2009 16:58:35 Hierbij bijv. een Engels stuk om een statiegeld wet in te voeren.

Bronnen:
http://www.litterheroes.co.uk/bottlebill.htm

in de meeste Amerikaanse films of series is het deposit. ;-) en op secondlife ook, heb het net aan 25 amerikanen na gevraagd.

deposit of fund

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100