Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe vertaal je correct het woordje"sulfatadora" van het Spaans naar het Nederlands ? (agrarische sector)

Toegevoegd na 9 minuten:
En wat betekent het woordje duster, want dat ken ik niet.

14 jaar geleden
789

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (5)

Google zegt: Duster...

http://translate.google.nl/#es|nl|sulfatadora
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Ik zeg duster.
http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_tran_example.php

Toegevoegd na 8 minuten:
Daarnaast is het een bedrijfsnaam van een organisatie gespecialiseerd in allerlei typen pompen eneen vulkaan.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Zwavelverstuiver
(Lees meer...)
amc
14 jaar geleden
Sulver betekent zwavel en de uitgang dora betekent persoon of voorwerp die dat doet. Een sulfatadora is dus een verzwavelaar, mens of machine. Waarschijnlijk wordt gedoeld op een apparaat dat zwavel over het land verspreidt. Iets tegen schimmel misschien?
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Geheel letterlijk: verzwavelaar. Dat is inderdaad een apparaat waarmee je zwavel over het land kunt verstuiven.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding