Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Antwoorden (4)

"sag mal" is een vertaling van "zeg maar"
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
is "sag mal" niet meer "zeg eens"?
amc
12 jaar geleden
Sag mal is zeg eens!
Letterlijk vertaald is het 'Sag aber'

Sag mal is inderdaad 'zeg eens'

Letterlijke vertalingen zijn vaak ongebruikelijk, maar je kan het proberen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ze zeggen ; "so zu sagen", of "so zu sprechen".

Voorbeeldje;

"Ich ben verrückt, so zu sagen".
(Lees meer...)
amc
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Inderdaad!
Omgangstaal hiervoor zou zijn.
"lass hören"

Letterlijk vertaalt.
"sag aber"
Maar dat is geen goed Duits.

Andere mogelijkheden zijn
"sag nur"
"sag mal"
"sprich"
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding