Ruim en klein hebben het antwoord al in de vraag ; net iets meer en net iets minder.
Stief zit etymologisch wat lastiger in elkaar. Het lijkt verwant aan het Twents kwartiertje (dat enorm kan uitlopen ; blijkbaar hechtten ze hier in deze contreien vroeger niet veel waarde aan klokken) , maar heeft een andere oorsprong.
Het stief in stief kwartiertje wil eigenlijk zeggen : het komt er in de buurt maar het is net niet hetzelfde, het is er van afgeleid. Oorspronkelijk zelfs : afgestoten, beroofd, verweesd. Vergelijk stiefmoeder / stiefgezin. (die dezelfde stam hebben maar inmiddels wel een beetje andere betekenis).
Kan qua tijdsduur dus beide kanten op ; soms zit het mee, soms zit het tegen. Eigenlijk zou de uitdrukking dan ook niet stief kwartier (bijv nw / zelfst nw) maar stiefkwartier / stiefkwartiertje (1 woord) moeten zijn. Dat kom je echter maar weinig tegen, meer als woordspeling.