Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat betekent de volgende Italiaanse tekst in het Nederlands?

REGIONE LOMBARDIA PROVINCIA DI BRESCIA
AZIENDA AGRO-VENATORIA
RAZONE
DIVIETO DI CACCIA LIBERTA
ART.18 SECONDO COMMA, DELLA L.R. 31-LUGLIO 1978
N 47E SUCCESSIVE MODIFICAZINI
------------------------------------
Ik ben op zoek naar de letterlijke vertaling.
De eerste regel zegt iets over de plaats(regio en provincie). De tweede regel iets over jacht en agri bedrijf. De derde en vierde zeggen me niets. De vijfde en zesde zeggen iets over een wetboek?

Toegevoegd na 6 minuten:
Bedankt voor de Google Translate vertalingen, maar die had ik ook al gevonden ;-). Ik zou graag de letterlijke vertaling willen hebben. Vooral het woord RAZONE fascineert me.

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
1.5K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Je mag dus geen beesten neerknallen in "REGIONE LOMBARDIA PROVINCIA DI BRESCIA AZIENDA AGRO"!

"DIVIETO DI CACCIA LIBERTA" betekent: vrije jacht verboden.
" ART.18 SECONDO COMMA, DELLA L.R. 31-LUGLIO 1978 N 47E SUCCESSIVE MODIFICAZINI" is "artikel 18, paragraaf 2, van de (L.R. = gokje, Leggia Registrata, geregistreerde wet) 31 juli 1978 N 47, en daarna toegevoegde wijzigingen".

Enfin, je hebt hiermee de geest van de wet, nog niet de letter van de wet.

Toegevoegd na 4 minuten:
"Razone" staat niet in mijn woordenboek.
Ägro-venatoria" betekent: jachtgebied.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (4)

Regio Lombardije provincie BRESCIA
Jacht & agrobusiness
Razón
Jachtverbod VRIJHEID
Artikel 18, tweede paragraaf van L.R. 31-07 1978
N FOLLOW 47E MODIFICAZINI
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Dit kreeg ik uit een online vertaalmachine:

DE PROVINCIE VAN HET GEBIED VAN LOMBARDIJE VAN HET BEDRIJF
AGRO-VENATORIA RAZONE
VAN BRESCIA
GEEN KUNST VAN DE VRIJHEID
VAN DE JACHT VOLGENS BIJVOEGSEL, VAN L.R. 31-juli 1978
N 47E OPEENVOLGENDE MODIFICAZINI
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
het woord razone
is gewoon" de reden"
of de reden hiervoor
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Dus dan wordt het met wat boerenverstand:
Regio Lombardia, provincie Brescia, bedrijf Agro-venatoria:
Jachtverbod
Vanwege bepaling zus en zo, 47de opeenvolgende aanpassing.

Het betekent dus dat je daar niet mag jagen omdat er een bepaalde wet van toepassing is.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding