kan iemand me vertellen wat hier staat?

ik heb iemand beloofd om het uit te vogelen, maar tot nog toe geen succes.
ik zou graag een vertaling willen hebben en dus niet wat er fonetisch staat.
bij voorbaad dank

Weet jij het antwoord?

/2500

Waarschuwingsknipperlichten. Trek alleen bij gevaar aan de hendel. Overtreders worden gestraft. Toegevoegd na 3 minuten: Σήμα κινδύνου. Eλξατε την χειρολαβη μόνο εις περίπτωσιν kινδυνου. Oι παραβάται τιμωρούνται.

Gelukt! Na veel speurwerk met google, woordenboeken, en goed geluk. Zoals je misschien zelf al dacht is dit Grieks. Ik heb als eerste de tekst gekopieerd (met tool speciale tekens), en vergeleken met resultaten in google. In de tekst zijn enkele letters veranderd. (Ik ben ervan overtuigd dat dit geen invloed heeft op de vertaling.) ΣΗΜΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΛΞΑΤΕ ΤΗΝ ΧΕΙΡΟΛΑΒΉ ΜΟΝΟΝ ΕΙΣ ΠΕΡΊΠΤΩΣΙΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΟΙ ΠΑΡΑΒΑΤΕΣ ΤΙΜΩΡΟΥΝΤΑΙ Na dit vertaald te hebben naar meerdere talen kon ik alle woorden goed definiëren. En kwam uit op: Waarschuwingssignaal Trek alleen aan de hendel bij mogelijk risico/gevaar Overtreders worden gestraft! Nu reist bij mij de vraag, waar komt dit bordje vandaan? Logischerwijs een machine. De hendel zou dan iets of iemand moeten waarschuwen.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100